Ozzuu Bible
Compare Exo 39:25Ozzuu Bible - comparison
Exo 39:25
Found 30 translations
Config
25
Também fizeram pequenos sinos de ouro puro, atando-os em torno da borda do manto.
25
E fizeram sinos de ouro puro, e colocaram os sinos entre as romãs sobre a borda do manto, ao redor entre as romãs;
25
Havia campainhas de ouro puro, por entre as romãs, ao longo de toda a bainha inferior. Este manto era usado quando Aarão administrava o culto ao SENHOR, como tinha ordenado a Moisés.
25
Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas do manto, ao redor, entre as romãs;
25
and they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all the way around the hem of the robe — between the pomegranates,
25
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
25
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
25
Fizeram-se campainhas de ouro puro que se colocaram entre as romãs em toda a orla inferior do manto:
25
Também fizeram campainhas de ouro puro e colocaram as campainhas entre as romãs.[h]
25
and they made little bells of purest gold, which they setted betwixt the pomegranates, in the hem of the alb, by compass; (and they made little bells out of pure gold, which they put between the pomegranates, all around the hem of the robe;)
25
and they made little bells of purest gold, which they setted betwixt the pomegranates, in the hem of the alb, by compass;
25
e campainhas de ouro. As romãs e as campainhas eram alternadas:
25
E fizeram campainhas de ouro puro e puseram as campainhas entre as romãs, sobre as orlas do manto, ao redor, no meio das romãs;
25
ⓝ Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo-as nas abas do manto ao redor, entre as romãs.
25
Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as romãs;
25
Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas do manto, ao redor, entre as romãs;
25
Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas do manto, ao redor, entre as romãs;
25
Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as romãs;
25
Fizeram também campainhas de ouro e colocaram as campainhas entre as romãs.
25
Fizeram campainhas de ouro puro e entremearam-nas em toda a volta, com as romãs na orla do manto.
25
Fizeram campainhas de ouro puro e entremearam-nas em toda a volta, com as romãs na orla do manto.
25
Fizeram também as campainhas de ouro puro, ⓜ pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas da capa, em roda, entre as romãs:
25
Fizeram também as campainhas de ouro puro, pondo as campainhas no meio das romãs nas bordas do manto, ao redor, entre as romãs;
25
e campainhas de ouro puro, pondo-as entre as romãs, ao longo da borda inferior da veste.
25
Fizeram campainhas de ouro puro, que entremearam com as romãs em toda a barra do manto.
25
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;