Ozzuu Bible
Compare Exo 37:16Ozzuu Bible - comparison
Exo 37:16
Found 31 translations
Config
16
Também fez עשהH6213H8799 de ouro זהבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que haviam de estar sobre a mesa שלחןH7979: os seus pratosH7086 קְעָרָהH7086, e os seus recipientes para incenso כףH3709, e as suas galhetasH4518 מְנַקִּיתH4518, e as suas taçasH7184 קָשָׂהH7184 em queH2004 הֵןH2004 se haviam de oferecer libaçõesH5258 נָסַךְH5258H8714.
16
Fez também acessórios que deviam estar sobre a mesa: seus pratos, seus recipientes para o incenso, as tigelas e as bacias onde se derramam as ofertas de bebidas que são as libações, todos de ouro puro.
16
E de ouro puro fez os utensílios que estavam sobre a mesa, os seus pratos, e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taças de ouro puro.
16
e fez ainda, os pratos, colheres, jarros e taças, tudo em ouro puro, que deveriam estar sobre a mesa.
16
E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taças em que se haviam de oferecer libações.
16
He made the utensils to be put on the table — its dishes, pans, bowls and pitchers — of pure gold.
16
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
16
And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the spoons thereof, and the bowls thereof, and the flagons thereof, to pour out withal, of pure gold.
16
Fez de ouro puro os utensílios que deviam ser colocados sobre a mesa: os vasos, as xícaras, os copos e as taças necessárias às libações.
16
Fez também os acessórios que deviam estar sobre a mesa: os seus pratos, os seus recipientes para o incenso, as suas galhetas e as suas taças para as libações: todos de ouro puro.
16
And he made [the] vessels to diverse uses of the board, vessels of vinegar, vials, and little cups, and censers of pure gold, in which the flowing sacrifices shall be offered. (And he made the vessels for diverse uses on the table, yea, the vessels for vinegar, and the censers, and the little cups, and the basins in which the wine offerings could be made, all made out of pure gold.)
16
And he made [the] vessels to diverse uses of the board, vessels of vinegar, vials, and little cups, and censers of pure gold, in which the flowing sacrifices shall be offered.
16
Fez os pratos, os talheres, as vasilhas para incenso e as jarras para as bebidas sacrificiais. Todos estes utensílios da mesa foram feitos de ouro puro.
16
E fez os utensílios que estavam sobre a mesa: suas formas, seus suportes e as colunelas com que (os pães) seriam cobertos com elas, de ouro puro.
16
ⓢ E fez de ouro puro os utensílios que deviam estar sobre a mesa: os pratos e as colheres, as tigelas e os jarros usados nas ofertas de libações[101] .
16
E de ouro puro fez os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, as suas tigelas e os seus cântaros, com que se haviam de oferecer as libações.
16
E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taças em que se haviam de oferecer libações.
16
E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taças em que se haviam de oferecer libações.
16
E de ouro puro fez os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, as suas tigelas e os seus cântaros, com que se haviam de oferecer as libações.
16
Fez também os utensílios para a mesa: os pratos e bandejas, as jarras e copos para as libações: tudo de ouro puro.
16
O véu da porta do átrio era da obra de bordador, de estofo azul, púrpura, escarlate tecido e linho fino trançado; o seu comprimento era de vinte côvados, e a sua altura, na largura, de cinco côvados, semelhantes aos das cortinas do átrio.
16
Fez também de ouro puro os pratos, as colheres, as jarras e as taças para as ofertas de líquidos.
16
Fez também de ouro puro os pratos, as colheres, as jarras e as taças para as ofertas de líquidos.
16
E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, e os seus pratos, e ⓓ as suas colheres, e as suas escudelas, e as suas ⓔ cobertas, com que se haviam de cobrir.
16
E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, e as suas tigelas e as suas taças em que se haviam de oferecer libações.
16
Fez os utensílios da mesa, bandejas, panelas, copos e taças para as libações, tudo de ouro puro.
16
Fez os utensílios que estão sobre a mesa, as escudelas, as colheres, os vasos e as taças para as libações, tudo de ouro puro.
16
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and את his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.