Ozzuu Bible
Compare Exo 36:2Ozzuu Bible - comparison
Exo 36:2
Found 31 translations
Config
2
Moisés משהH4872 chamou קראH7121H8799 a BezalelH1212 בְּצַלאֵלH1212, e a AoliabeH171 אָהֳלִיאָבH171, e a todo homem אישH376 hábilH2450 חָכָםH2450 לבH3820 em cujo coração לבH3820 YAHUAH יהוהH3068 tinha posto נתןH5414H8804 sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, isto é, a todo homem אישH376 cujo coração לבH3820 o impeliu נשאH5375H8804 a se chegar קרבH7126H8800 à obra מלאכהH4399 para fazê-la עשהH6213H8800.
2
Moisés convocou, pois, a Bezalel e Aoliabe e a todos os homens capazes a quem o SENHOR abençoara com sabedoria, a todos cujo coração os impelia a cooperar com entusiasmo na realização da obra.
2
E Moisés chamou Bezalel e Aoliabe, e todo homem de coração sábio, em cujo coração o Senhor havia colocado sabedoria, todo aquele cujo coração o moveu a vir para o trabalho e fazê-lo,
2
Moisés chamou Bezalel, Aoliabe e todos os homens capazes, que o SENHOR dotou de sabedoria e que se tinham oferecido voluntariamente para ajudar neste trabalho, e mandou que começassem.
2
Então Moisés chamou a Bezalel e a Aoliabe, e a todo o homem sábio de coração, em cujo coração o SENHOR tinha dado sabedoria; a todo aquele a quem o seu coração moveu a se chegar à obra para fazê-la.
2
Moshe summoned B’tzal’el, Oholi’av and every craftsman to whom ADONAI had given wisdom, everyone whose heart stirred him, to come and take part in the work.
2
And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
2
And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
2
Moisés chamou Beseleel, Ooliab e todos os homens prudentes que o Senhor tinha dotado de inteligência, todos os que eram impelidos pelo seu coração a empreender a execução desse trabalho.
2
Moisés chamou, pois, a Beseleel e Ooliab e todos os homens hábeis aos quais Iahweh havia dado sabedoria, a todos cujo coração os impelia a entregar-se à realização de algum trabalho.
2
And when Moses had called them, and each learned man, to whom the Lord had given wisdom and knowing, and the which proffered themselves by their own (free) will to make the work,
2
And when Moses had called them, and each learned man, to whom the Lord had given wisdom and knowing, and the which proffered themselves by their own free will to make the work,
2
Assim Moisés mandou Bezalel, Aoliabe e todos os outros que foram chamados por Deus, começarem a obra.
2
E Moisés chamou a Betsalel e a Aholiav, e a todo homem sábio de coração, a quem deu o Eterno ciência em seu coração, todo aquele cujo coração o impeliu, para se chegar à obra e fazê-la,
2
ⓘ E ntão Moisés chamou Bezalel e Aoliabe, e todo homem hábil, a quem Deus dera sabedoria, isto é, todo aquele cujo coração o moveu a fazer a obra;
2
Então Moisés chamou a Bezaleel e a Aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração Deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar à obra para fazê-la;
2
Então Moisés chamou a Bezalel e a Aoliabe, e a todo o homem sábio de coração, em cujo coração o Senhor tinha dado sabedoria; a todo aquele a quem o seu coração moveu a se chegar à obra para fazê-la.
2
Então Moisés chamou a Bezalel e a Aoliabe, e a todo o homem sábio de coração, em cujo coração o SENHOR tinha dado sabedoria; a todo aquele a quem o seu coração moveu a se chegar à obra para fazê-la.
2
Então Moisés chamou a Bezaleel e a Aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração Deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar à obra para fazê-la;
2
Moisés convocou Beseleel, Ooliab e todos os artesãos, aos quais Javé havia dado habilidade e que estavam dispostos a colaborar na execução do projeto.
2
Moisés chamou Bezalel e Aoliabe e todos aqueles que tinham sabedoria, em quem Deus colocara o conhecimento no seu coração, e todos os que livremente se apresentaram para as obras, para realizá-las.
2
Moisés chamou Beçalel, Oliab e todos os homens capazes, que o SENHOR dotou de inteligência e que se tinham oferecido voluntariamente para ajudar neste trabalho.
2
Moisés chamou Beçalel, Oliab e todos os homens capazes, que o SENHOR dotou de inteligência e que se tinham oferecido voluntariamente para ajudar neste trabalho.
2
Porque Moisés chamara a Bezalel, e a Aoliabe, e a todo homem sábio de coração em cujo coração o SENHOR tinha dado sabedoria, isto é, a todo aquele ⓒ a quem o seu coração movera que se chegasse à obra para fazê-la.
2
Então Moisés chamou a Bezalel e a Aoliabe, e a todo o homem sábio de coração, em cujo coração o SENHOR tinha dado sabedoria; a todo aquele a quem o seu coração moveu a se chegar à obra para fazê-la.
2
Moisés chamou Beseleel, Ooliab e todos os artesãos a quem o SENHOR dotou de habilidade, todos os que se dispuseram a enfrentar e realizar o trabalho.
2
Moisés chamou Beçalel, Ooliab e todos os homens de sabedoria e talento, a quem o SENHOR enchera o coração de inteligência, todos aqueles cujo coração estava disposto a empreender a execução deste trabalho.
2
And Mosheh called Betsal'el and Aholiy'av, and every wise hearted man, in whose heart Yahuah had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come unto the work to do it: