Ozzuu Bible
Compare Exo 35:31
Ozzuu Bible - comparison
Exo 35:31

Found 31 translations

Config
31 e o Espírito רוחַH7307 de Elohim אלהיםH430 o encheu מלאH4390H8762 de habilidadeH2451 חָכמָהH2451, inteligênciaH8394 תָּבוּןH8394 e conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 em todo artifício מלאכהH4399,
31 e o encheu do Espírito de Deus, capacitando-o plenamente com talento e habilidade artística,
31 e ele o encheu com o espírito de Deus, em sabedoria, em entendimento, e em conhecimento, e em todo tipo de mão de obra,
31 O Espírito de Deus encheu-o de sabedoria, capacidade e conhecimentos para a construção do tabernáculo e de tudo o que deve conter.
31 E Ele [o SENHOR] o tem enchido com o Espírito de Deus, em sabedoria, em entendimento, em ciência, e em todo tipo de obra de artesanato,
31 He has filled him with the Spirit of God — with wisdom, understanding and knowledge concerning every kind of artisanry.
31 And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
31 and he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
31 encheu-o de um espírito divino para dar-lhe sabedoria, inteligência e habilidade para toda sorte de obras:
31 e o encheu com o espírito de Deus, de sabedoria, entendi mento e conhecimento para toda espécie de trabalhos;
31 and the Lord hath filled him with the spirit of God, of wisdom, and of understanding, and of knowing, and with all doctrine, (and the Lord hath filled him with the spirit of God, yea, with wisdom, and understanding, and knowledge, and all doctrine,)
31 and the Lord hath filled him with the spirit of God, of wisdom, and of understanding, and of knowing, and with all doctrine,
31 "Ele recebeu do Espírito de Deus talento, inteligência e conhecimento em todas as artes e ofícios necessários para a construção.
31 e o encheu do espírito de Deus em ciência, em inteligência e em saber, e para toda obra.
31 e o encheu do Espírito de Deus, dando-lhe sabedoria, entendimento e habilidade em todo ofício,
31 e o encheu do espírito de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento, ciência e em todo o lavor,
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento, conhecimento e em todo o lavor,
31 e o encheu do espírito de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
31 e o encheu de dotes sobre-humanos, de sabedoria, de destreza e habilidade em seu ofício,
31 e encheu-o com um espírito divino de sabedoria e de entendimento, e de conhecimento de todas as coisas,
31 e encheu-o do Espírito de Deus e de sabedoria, entendimento, conhecimentos e capacidade criadora,
31 e encheu-o do Espírito de Deus e de sabedoria, entendimento, conhecimentos e capacidade criadora,
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e ciência em todo artifício,
31 e o Espírito7307 de Deus430 o encheu43908762 de habilidade,2451 inteligência8394 e conhecimento1847 em todo artifício,4399
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento, ciência e em todo o lavor,
31 Encheu-o do espírito de Deus, de sabedoria, habilidade e conhecimento para qualquer trabalho,
31 Encheu-o do espírito de Deus, que lhe deu sabedoria, inteligência e capacidade para toda a espécie de trabalho;
31 e o Espírito7307 de Deus430 o encheu43908762 de habilidade,2451 inteligência8394 e conhecimento1847 em todo artifício,4399
31 e o Espírito7307 de Deus430 o encheu43908762 de habilidade,2451 inteligência8394 e conhecimento1847 em todo artifício,4399
31 And he has filled him with the Ruach Elohiym, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;