Ozzuu Bible
Compare Exo 35:23
Ozzuu Bible - comparison
Exo 35:23

Found 31 translations

Config
23 e todo homem אישH376 possuidor מצאH4672H8738 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8144 שָׁנִיH8144H8438 תּוֹלָעH8438, linho finoH8336 שֵׁשׁH8336, pêlos de cabraH5795 עֵזH5795, pelesH5785 עוֹרH5785 de carneiroH352 אַיִלH352 tintas de vermelhoH119 אָדַםH119H8794 e pelesH5785 עוֹרH5785 de animais marinhosH8476 תַּחַשׁH8476 os trazia בואH935H8689.
23 Todos os que possuíam fios para tecido de lã azul-celeste, púrpura-escarlate, carmesim, linho fino, pelo de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e couros finos ou oriundos do mar, os traziam.
23 E todo homem que possuía azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelo de cabra, e peles vermelhas de carneiro, e peles de texugo, os trazia.
23 Outros trouxeram tecidos de linho fino retorcido, ou pelos de cabra, em azul, púrpura e vermelho, assim como peles de carneiro tingidas de vermelho, especialmente peles de couro fino.
23 E todo o homem que se achou com pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pêlos de cabras, e peles de carneiro tingidas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn; fine linen; tanned ram skins or fine leather brought them.
23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and rams' skins dyed red, and sealskins, brought them.
23 Todos os que tinham em sua casa púrpura violeta e escarlate, carmesim, linho fino, pele de cabra, peles de carneiro tintas de vermelho e peles de golfinho, os trouxeram.
23 Todos aqueles em cujo poder havia púrpura violeta, púrpura escarlate, carmesim, linho fino, pêlo de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e couro fino, os traziam.
23 If any man had jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, bis, and the hairs of goats, skins of rams made red, and (skins) of jacinth, either blue, (And anyone who had jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and fine linen, and goats’ hair, and red rams’ skins, and blue skins,)
23 If any man had jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, bis, and the hairs of goats, skins of rams made red, and skins of jacinth, either blue,
23 Todos os homens deram também coisas de ouro. Os que tinham pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim, de linha fino ou de pêlos de cabras, ofertaram essas coisas. Como também peles de carneiro tingidas de vermelho e peles de animais marinhos.
23 E todo homem em cujo poder se achava tecido de lã azul-celeste, púrpura, carmesim, linho e pêlo de cabras, e peles de carneiros tintas de vermelho e peles de Táhash, os trouxe.
23 E todo homem que possuía tecido azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras, peles de carneiros tingidas de vermelho, ou peles de animais marinhos os levava.
23 E todo homem que possuía azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras, peles de carneiros tintas de vermelho, ou peles de golfinhos, os trazia.
23 E todo o homem que se achou com azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pêlos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
23 E todo o homem que se achou com azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
23 E todo homem que possuía azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras, peles de carneiros tintas de vermelho, ou peles de golfinhos, os trazia.
23 Aqueles que possuíam, levaram púrpura violeta, vermelha ou escarlate, linho fino, pêlo de cabra, peles de carneiro curtidas e couro fino.
23 Assim como todos quantos trouxeram ornamentos de ouro ao Senhor, e também aqueles com quem foi encontrado linho fino; e trouxeram peles tingidas de azul, e peles de carneiro tingidas de vermelho.
23 Todos aqueles que tinham nas suas casas tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim, linho puro, pelo de cabra, peles de carneiro, tingidas de vermelho, e peles finas, levaram tudo isso.
23 Todos aqueles que tinham nas suas casas tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim, linho puro, pelo de cabra, peles de carneiro, tingidas de vermelho, e peles finas, levaram tudo isso.
23 e todo homem que se achou com pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
23 e todo homem376 possuidor46728738 de estofo azul,8504 púrpura,713 carmesim,81448438 linho fino,8336 pêlos de cabra,5795 peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho1198794 e peles5785 de animais marinhos8476 os trazia.9358689
23 E todo o homem que se achou com azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pêlos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
23 Todos quantos tinham consigo púrpura violeta, vermelha e carmesim, linho fino, pêlos de cabra e peles de carneiro tintas de vermelho e peles finas, trouxeram-nas.
23 Todos aqueles que tinham em sua casa púrpura violácea, e púrpura escarlate, púrpura carmesim, linho fino, pêlo de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles finas, levaram-nas.
23 e todo homem376 possuidor46728738 de estofo azul,8504 púrpura,713 carmesim,81448438 linho fino,8336 pêlos de cabra,5795 peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho1198794 e peles5785 de animais marinhos8476 os trazia.9358689
23 e todo homem376 possuidor46728738 de estofo azul,8504 púrpura,713 carmesim,81448438 linho fino,8336 pêlos de cabra,5795 peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho1198794 e peles5785 de animais marinhos8476 os trazia.9358689
23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and antelope skins, brought them.