Ozzuu Bible
Compare Exo 35:24
Ozzuu Bible - comparison
Exo 35:24

Found 31 translations

Config
24 Todo aquele que fazia רוםH7311H8688 ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 de prata כסףH3701 ou de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 a YAHUAH יהוהH3068 a trazia בואH935H8689; e todo possuidor מצאH4672H8738 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 para toda obra מלאכהH4399 do serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 a trazia בואH935H8689.
24 Todos aqueles que traziam suas contribuições de prata ou de bronze, assim procediam como entregando uma oferta de adoração ao SENHOR, e toda pessoa que tinha posse de madeira de acácia para qualquer das partes da grande obra, da mesma forma efetuou sua doação.
24 Todo aquele que oferecia uma oferta de prata e bronze trazia a oferta do Senhor; e todo homem que possuía madeira de acácia para qualquer obra de serviço, a trazia.
24 Outros ainda trouxeram prata e bronze como oferta para o SENHOR. Por fim houve quem trouxesse madeira de acácia necessária para a construção.
24 Todo aquele que fazia oferta alçada de prata ou de bronze, a trazia por oferta alçada ao SENHOR; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para toda a obra do serviço.
24 Everyone contributing silver or bronze brought his offering for ADONAI, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it.
24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
24 Todos os que puderam apresentar uma contribuição em prata ou em bronze, trouxeram-na ao Senhor. Todos os que tinham em sua casa madeira de acácia útil ao serviço do culto, a trouxeram.
24 Todo aquele que fazia oferta de prata e de bronze a Iahweh a trazia, e todo aquele em cujo poder havia madeira de acácia para toda a obra do serviço, a trazia.
24 (and) metals of silver, and of brass, they offered (it) to the Lord, and [the] wood of shittim into diverse uses. (and metals of silver, and brass, they offered it to the Lord, and also shittim wood, or acacia wood, for diverse uses.)
24 metals of silver, and of brass, they offered to the Lord, and [the] wood of shittim into diverse uses.
24 Outros deram objetos de prata ou de bronze. Outros ofereceram ao Senhor madeira de acácia própria para a construção.
24 Todo aquele que separou oferta de prata e de cobre trouxe a oferta separada ao Eterno, e todo aquele em cujo poder se achavam madeiras de acácia, as trouxe para toda obra do serviço.
24 Todo aquele que tinha prata ou bronze para oferecer o levava como oferta ao SENHOR; e todo o que possuía madeira de acácia a levava para qualquer parte do serviço.
24 Todo aquele que tinha prata ou metal para oferecer, o trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para qualquer obra do serviço.
24 Todo aquele que fazia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para toda a obra do serviço.
24 Todo aquele que fazia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao SENHOR; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para toda a obra do serviço.
24 Todo aquele que tinha prata ou metal para oferecer, o trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para qualquer obra do serviço.
24 Os que desejavam oferecer tributo de prata e bronze, o levaram a Javé; e quem possuía madeira de acácia levou-a para os diversos usos.
24 E todo aquele que ofereceu uma oferta trouxe prata e bronze, as ofertas para o Senhor; e também aqueles com quem foi encontrada madeira incorruptível; e trouxeram ofertas para todos os trabalhos de preparação.
24 Os que puderam apresentar uma contribuição em prata ou em cobre, levaram-na ao SENHOR. Os que tinham em suas casas madeiras de acácia, levaram-nas, para o que fosse necessário.
24 Os que puderam apresentar uma contribuição em prata ou em cobre, levaram-na ao SENHOR. Os que tinham em suas casas madeiras de acácia, levaram-nas, para o que fosse necessário.
24 todo aquele que oferecia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao SENHOR; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do serviço.
24 Todo aquele que fazia73118688 oferta8641 de prata3701 ou de bronze5178 por oferta8641 ao SENHOR3068 a trazia;9358689 e todo possuidor46728738 de madeira6086 de acácia7848 para toda obra4399 do serviço5656 a trazia.9358689
24 Todo aquele que fazia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao SENHOR; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para toda a obra do serviço.
24 Os que desejavam fazer ofertas de prata ou de bronze trouxeram-nas ao SENHOR. O mesmo fizeram os que tinham madeira de acácia para as várias obras da construção.
24 Todos aqueles que puderam apresentar um contributo em prata ou em cobre, levaram-no ao SENHOR. Todos aqueles que tinham em suas casas madeiras de acácia, utilizáveis para as obras a executar, levaram-nas.
24 Todo aquele que fazia73118688 oferta8641 de prata3701 ou de bronze5178 por oferta8641 ao SENHOR3068 a trazia;9358689 e todo possuidor46728738 de madeira6086 de acácia7848 para toda obra4399 do serviço5656 a trazia.9358689
24 Todo aquele que fazia73118688 oferta8641 de prata3701 ou de bronze5178 por oferta8641 ao SENHOR3068 a trazia;9358689 e todo possuidor46728738 de madeira6086 de acácia7848 para toda obra4399 do serviço5656 a trazia.9358689
24 Everyone that did offer an offering of silver and brass brought את Yahuah's offering: and every man, with whom was found shittiym wood for any work of the service, brought it.