Ozzuu Bible
Compare Exo 35:21Ozzuu Bible - comparison
Exo 35:21
Found 31 translations
Config
21
e veio בואH935H8799 todo homem אישH376 cujo אשרH834 coração לבH3820 o moveu נשאH5375H8804 e cujo espírito רוחַH7307 o impeliuH5068 נָדַבH5068H8804 e trouxe בואH935H8689 a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 a YAHUAH יהוהH3068 para a obra מלאכהH4399 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, e para todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e para as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradas קדשׁH6944.
21
e todos que estavam dispostos, cujo coração generosamente os motivou a doar, trouxeram uma oferta ao SENHOR, para a obra da Tenda do Encontro, para todos os seus serviços, bem como para as vestimentas sagradas.
21
E veio, todo aquele cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o tornou disposto, e trouxeram a oferta do Senhor para a obra do tabernáculo da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
21
e todos aqueles que sentiram boa vontade e coração generoso foram levar a sua oferta ao SENHOR para a construção da tenda do encontro, bem como para as vestimentas sagradas.
21
E veio todo o homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alçada ao SENHOR para a obra da tenda da congregação, e para todo o Seu serviço, e para as vestes santas.
21
[20] (LY: ii) and they came, everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit made him willing, and brought ADONAI ’s offering for the work on the tent of meeting, for the service in it and for the holy garments.
21
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
21
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and brought the LORD'S offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments.
21
E então todas as pessoas de boa vontade e de coração generoso vieram trazer as suas ofertas ao Senhor, para a construção da tenda de reunião, para o seu culto e para a confecção dos ornamentos sagrados.
21
Depois vieram todos aqueles aos quais movia o coração e todos aqueles cujo espírito os fazia sentirem-se generosos, e trouxeram a sua oferenda para Iahweh, para a obra da Tenda da Reunião, para todo o seu serviço e para as vestimentas sagradas.
21
and offered with most ready soul and devout the first things to the Lord, to make the work of the tabernacle of witnessing, whatever was needful to the adorning, and to the holy clothes. (and they offered with most ready and devout souls their first things to the Lord, for the building of the Tabernacle of the Witnessing, yea, whatever was needed for its adornment, and for the holy clothes.)
21
and offered with most ready soul and devout the first things to the Lord, to make the work of the tabernacle of witnessing, whatever was needful to the adorning, and to the holy clothes.
21
Todos aqueles que ficaram entusiasmados, trouxeram de boa vontade as suas ofertas ao Senhor. Trouxeram ofertas voluntárias para a construção do Tabernáculo, para os móveis e utensílios, e para as roupas Santas.
21
E todo homem cujo coração o incitou e todo aquele cujo espírito o impeliu a isso vieram e trouxeram a oferenda separada do Eterno para a obra da tenda da reunião, e para todo seu serviço e para os vestidos da santidade.
21
ⓦ E todo homem cujo coração o moveu e todo aquele cujo espírito o motivou foram e levaram uma oferta ao SENHOR para a obra da tenda da revelação, para todo o seu serviço e para as vestes sagradas.
21
E veio todo homem cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o estimulava, e trouxeram a oferta alçada do Senhor para a obra da tenda da revelação, e para todo o serviço dela, e para as vestes sagradas.
21
E veio todo o homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alçada ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
21
E veio todo o homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alçada ao SENHOR para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
21
E veio todo homem cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o estimulava, e trouxeram a oferta alçada do Senhor para a obra da tenda da revelação, e para todo o serviço dela, e para as vestes sagradas.
21
Depois, todos os homens generosos, que se sentiam animados, levaram tributos a Javé, para as obras da tenda da reunião, para seu culto e para as vestes sagradas.
21
trouxeram uma oferta ao Senhor para todos os trabalhos do Tabernáculo do Testemunho, para todos os seus serviços e para todas as vestes do santuário.
21
e depois todos aqueles que sentiram boa vontade e coração generoso foram levar a sua oferta ao SENHOR, para a construção da tenda do encontro, e tudo o que era necessário para o serviço e para as vestes sagradas.
21
e depois todos aqueles que sentiram boa vontade e coração generoso foram levar a sua oferta ao SENHOR, para a construção da tenda do encontro, e tudo o que era necessário para o serviço e para as vestes sagradas.
21
e veio todo homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o impeliu, e trouxeram a ⓟ oferta alçada ao SENHOR para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
21
E veio todo o homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alçada ao SENHOR para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
21
Em seguida vieram todos cujo coração os movia e cujo ânimo os impelia, trazendo ofertas ao SENHOR para as obras da Tenda do Encontro, para o culto em geral e para as vestes sagradas.
21
E todas as pessoas de boa vontade e coração generoso foram, depois, levar a sua oferta ao SENHOR, para a construção da tenda da reunião, para o serviço e para as vestes sagradas.
21
And they came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his ruach made willing, and they brought Yahuah's offering to the work of the Tabernacle of the assembly, and for all his service, and for the holy garments.