Ozzuu Bible
Compare Exo 34:28
Ozzuu Bible - comparison
Exo 34:28

Found 31 translations

Config
28 E, ali, esteve com YAHUAH יהוהH3068 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 dias יוםH3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 noites לילH3915; não comeuH398 אָכַלH398H8804 pão לחםH3899, nem bebeuH8354 שָׁתָהH8354H8804 água מיםH4325; e escreveuH3789 כָּתַבH3789H8799 nas tábuasH3871 לוּחַH3871 as palavras דברH1697 da aliança בריתH1285, as dezH6235 עֶשֶׂרH6235 palavras דברH1697.
28 Moisés ficou ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão e sem beber água. E escreveu sobre as Tábuas de pedra as palavras da aliança: os Dez Mandamentos.
28 E ele esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água. E ele escreveu sobre as tábuas as palavras do pacto, os dez mandamentos.
28 Moisés esteve ali na montanha com o SENHOR durante quarenta dias e quarenta noites, e em todo esse tempo não comeu nem bebeu. Foi então nessa altura que Deus escreveu as palavras da aliança, os dez mandamentos, nas placas de pedra.
28 E esteve Moisés ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 Moshe was there with ADONAI forty days and forty nights, during which time he neither ate food nor drank water. [ADONAI] wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Words.
28 And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
28 And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
28 Moisés ficou junto do Senhor quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. E o Senhor escreveu nas tábuas o texto da aliança, as dez palavras.
28 Moisés esteve ali com Iahweh quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. Ele[u] escreveu nas tábuas as palavras da aliança, as dez palavras.
28 Therefore Moses was there with the Lord by forty days and forty nights, and he ate not bread, and drank not water; and he wrote in [the] tables the ten words of the bond of peace. (And so Moses was there with the Lord for forty days and forty nights, and he ate no bread, and drank no water; and he wrote on the tablets the Ten Commandments of the covenant.)
28 Therefore Moses was there with the Lord by forty days and forty nights, and he ate not bread, and drank not water; and he wrote in [the] tables the ten words of the bond of peace.
28 Moisés ficou quarenta dias e quarenta noites lá no topo do monte, com o Senhor. Durante esse tempo todo não comeu nem bebeu nada! Nessa ocasião, Deus escreveu os Dez Mandamentos nas tábuas de pedra - o Testemunho da aliança.
28 E Moisés esteve ali com o Eterno 40 dias e 40 noites, não comeu pão e não bebeu água; e escreveu sobre as tábuas as palavras da aliança, os 10 pronunciamentos.
28 E Moisés esteve ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites. Não comeu pão nem bebeu água; e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 E Moisés esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras do pacto, os dez mandamentos.
28 E esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 E esteve ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 E Moisés esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras do pacto, os dez mandamentos.
28 Moisés ficou aí com Javé durante quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. E nas tábuas ele escreveu as cláusulas da aliança, os dez mandamentos.
28 E Moisés esteve lá, diante do Senhor, quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão e não bebeu água, e escreveu nas tábuas estas palavras do pacto, as dez frases.
28 Moisés ficou ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer nem beber, e escreveu nas placas as cláusulas da aliança, os dez mandamentos.
28 Moisés ficou ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer nem beber, e escreveu nas placas as cláusulas da aliança, os dez mandamentos.
28 E esteve Moisés ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras do concerto, os dez mandamentos. [3]
28 E, ali, esteve com o SENHOR3068 quarenta705 dias3117 e quarenta705 noites;3915 não comeu3988804 pão,3899 nem bebeu83548804 água;4325 e escreveu37898799 nas tábuas3871 as palavras1697 da aliança,1285 as dez6235 palavras.1697
28 E esteve ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 Moisés ficou ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água, e escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 Moisés permaneceu junto do SENHOR quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. E escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os dez mandamentos.
28 E, ali, esteve com o SENHOR3068 quarenta705 dias3117 e quarenta705 noites;3915 não comeu3988804 pão,3899 nem bebeu83548804 água;4325 e escreveu37898799 nas tábuas3871 as palavras1697 da aliança,1285 as dez6235 palavras.1697
28 E, ali, esteve com o SENHOR3068 quarenta705 dias3117 e quarenta705 noites;3915 não comeu3988804 pão,3899 nem bebeu83548804 água;4325 e escreveu37898799 nas tábuas3871 as palavras1697 da aliança,1285 as dez6235 palavras.1697
28 And he was there with Yahuah forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the caphires את the words of the covenant, the Ten Devariym.