Ozzuu Bible
Compare Exo 34:27Ozzuu Bible - comparison
Exo 34:27
Found 31 translations
Config
27
Disse ainda Yahweh a Moisés: “Escreve essas palavras; porquanto é de acordo com o teor dessas palavras que estabeleço aliança contigo e com Israel!”
27
E o Senhor disse a Moisés: Escreve estas palavras, porque conforme o teor destas palavras fiz um pacto contigo e com Israel.
27
O SENHOR disse mais a Moisés: “Escreve as leis que acabo de referir, porque representam os termos da minha aliança contigo e com Israel.”
27
Disse mais o SENHOR a Moisés: "Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliança contigo e com Israel. "
27
[26] (vii) ADONAI said to Moshe, “Write these words down, because they are the terms of the covenant I have made with you and with Isra’el.”
27
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
27
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
27
O Senhor disse a Moisés: “Escreve estas palavras, pois são elas a base da aliança que faço contigo e com Israel”.
27
Disse ainda Iahweh a Moisés: "Escreve estas palavras; porque segundo o teor destas palavras fiz aliança contigo e com Israel."
27
And the Lord said to Moses, Write thou (down) these words, by which I smote a bond of peace (by which I make a covenant), both with thee and with Israel.
27
And the Lord said to Moses, Write thou these words, by which I smote a bond of peace, both with thee and with Israel.
27
O Senhor disse a Moisés: "Escreva tudo o que acabei de falar. Estes são os termos da minha aliança com você e com Israel.
27
E o Eterno disse a Moisés: "Escreve para ti estas palavras, pois segundo estas palavras fiz uma aliança contigo e com Israel."
27
O SENHOR disse a Moisés: Escreve essas palavras, pois baseado nelas fiz aliança contigo e com Israel.
27
Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme o teor destas palavras tenho feito pacto contigo e com Israel.
27
Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliança contigo e com Israel.
27
Disse mais o SENHOR a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliança contigo e com Israel.
27
Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme o teor destas palavras tenho feito pacto contigo e com Israel.
27
Javé disse ainda a Moisés: "Escreva esses mandamentos; porque é de acordo com eles que eu faço aliança com você e com Israel".
27
E o Senhor disse a Moisés: "Escreve estas palavras para ti, porque, com estas palavras, eu tenho feito uma aliança contigo e com Israel."
27
O SENHOR disse a Moisés: «Escreve estes mandamentos, pois eles são a base da aliança que faço contigo e com Israel.»
27
O SENHOR disse a Moisés: «Escreve estes mandamentos, pois eles são a base da aliança que faço contigo e com Israel.»
27
Disse mais o SENHOR a Moisés: Escreve ⓔ estas palavras; porque, conforme o teor destas palavras, tenho feito concerto contigo e com Israel.
27
Disse mais o SENHOR a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme ao teor destas palavras tenho feito aliança contigo e com Israel.
27
O SENHOR disse a Moisés: “Escreve estas palavras, pois baseado nelas faço aliança contigo e com Israel”.
27
O SENHOR disse a Moisés: «Regista por escrito estas palavras, porque é de acordo com elas que Eu faço a aliança contigo e com Israel. »
27
And Yahuah said unto Mosheh, Write these words: for after the tenor of these words I have cut a covenant with you and with Yashar'el.