Ozzuu Bible
Compare Exo 34:15
Ozzuu Bible - comparison
Exo 34:15

Found 31 translations

Config
15 para que não façasH3772 כָּרַתH3772H8799 aliança בריתH1285 com os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 da terra ארץH776H8804; não suceda que, em se prostituindoH2181 זָנָהH2181H8804 eles com אחרH310 os deuses אלהיםH430 e lhes sacrificando זבחH2076H8804, alguém te convide קראH7121H8804, e comasH398 אָכַלH398H8804 dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077
15 Não façais, portanto, aliança com os moradores da terra. Não suceda que, em prostituindo-se com os deuses deles e sacrificando-lhes, alguém te convide e comas dos seus sacrifícios,
15 para que não faças pacto com os habitantes da terra, e eles não se prostituam após os seus deuses e façam sacrifícios aos seus deuses, e te convidem, e tu comas do seu sacrifício,
15 Não façam tratado de paz de espécie alguma com o povo que lá vive, porque são uns prostituídos espiritualmente, cometendo adultério contra mim ao sacrificarem aos seus deuses. Se estabelecerem relações amigas com eles e se alguém vos convidar a ir na sua companhia adorar o ídolo, facilmente irão com ele.
15 Para que não faças aliança com os habitantes da terra, e quando eles se prostituírem após os seus deuses, ou sacrificarem aos seus deuses, alguém te convide e comas dos seus sacrifícios,
15 Do not make a covenant with the people living in the land. It will cause you to go astray after their gods and sacrifice to their gods. Then they will invite you to join them in eating their sacrifices,
15 Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;
15 Guarda-te de fazer algum pacto com os habitantes do país, pois, quando se prostituírem a seus deuses e lhes oferecerem sacrifícios, poderiam convidar-te e tu comerias de seus banquetes sagrados;[*]
15 Não faças aliança com os moradores da terra. Não suceda que, em se prostituindo[s] com os deuses deles e lhes sacrificando, alguém te convide e comas dos seus sacrifícios,
15 make thou not (a) covenant with the men of those countries, lest when they have done fornication, that is, idolatry, with their gods, and have worshipped the simulacra of them, any man call thee (someone call thee), that thou eat (some) of the things offered to an idol.
15 make thou not covenant with the men of those countries, lest when they have done fornication, that is, idolatry, with their gods, and have worshipped the simulacra of them, any man call thee, that thou eat of the things offered to an idol.
15 "Por isso, nada de fazer trato com os habitantes daquela terra. Se for feito trato, veja o que pode acontecer. Quando eles forem fazer os seus cultos imorais e os sacrifícios aos falsos deuses, alguém poderá convidar os israelitas. E lá vão eles comer dos sacrifícios oferecidos aos ídolos!
15 Para que não faças aliança com o morador da terra e suceda que, quando errarem para com os seus deuses e sacrificarem aos seus deuses, ele te chame e tu comerás do seu sacrifício.
15 Não faças aliança com os habitantes da terra, para que, quando se prostituírem seguindo seus deuses e a eles sacrificarem, tu não sejas convidado por eles e não comas do seu sacrifício.
15 para que não faças pacto com os habitantes da terra, a fim de que quando se prostituirem após os seus deuses, e sacrificarem aos seus deuses, tu não sejas convidado por eles, e não comas do seu sacrifício;
15 Para que não faças aliança com os moradores da terra, e quando eles se prostituírem após os seus deuses, ou sacrificarem aos seus deuses, tu, como convidado deles, comas também dos seus sacrifícios,
15 Para que não faças aliança com os moradores da terra, e quando eles se prostituírem após os seus deuses, ou sacrificarem aos seus deuses, tu, como convidado deles, comas também dos seus sacrifícios,
15 para que não faças pacto com os habitantes da terra, a fim de que quando se prostituírem após os seus deuses, e sacrificarem aos seus deuses, tu não sejas convidado por eles, e não comas do seu sacrifício;
15 Não faça aliança com os governantes do país, porque eles se prostituem com seus deuses e convidarão você para comer de suas vítimas, quando oferecerem sacrifícios.
15 Para que, a qualquer momento, não faças uma aliança com os moradores da terra, e então eles, indo prostituir-se após os seus deuses e fazer sacrifício a seus deuses, venham e te convidem; e tu irias comer dos seus banquetes,
15 Não faças aliança com os habitantes daquela terra, não aconteça que, quando eles forem prestar o detestável culto aos seus deuses e lhes apresentarem ofertas de sacrifícios, te convidem e comas também das suas ofertas.
15 Não faças aliança com os habitantes daquela terra, não aconteça que, quando eles forem prestar o detestável culto aos seus deuses e lhes apresentarem ofertas de sacrifícios, te convidem e comas também das suas ofertas.
15 para que não faças concerto com os moradores da terra, e não se prostituam após os seus deuses, nem sacrifiquem aos seus deuses, e tu, convidado deles, comas dos seus sacrifícios,
15 para que não faças37728799 aliança1285 com os moradores34278802 da terra;7768804 não suceda que, em se prostituindo21818804 eles com310 os deuses430 e lhes sacrificando,20768804 alguém te convide,71218804 e comas3988804 dos seus sacrifícios2077
15 Para que não faças aliança com os moradores da terra, e quando eles se prostituirem após os seus deuses, ou sacrificarem aos seus deuses, tu, como convidado deles, comas também dos seus sacrifícios,
15 Nem faças aliança com os habitantes daquela terra! Senão, ao se prostituírem com os deuses aos quais oferecem sacrifícios, eles te convidariam e tu comerias dos seus sacrifícios.
15 Não faças aliança alguma com os habitantes desta terra porque, quando se prostituem aos seus deuses e lhes oferecem sacrifícios, poderiam aliciar-te e comerias as vítimas dos seus sacrifícios;
15 para que não faças37728799 aliança1285 com os moradores34278802 da terra;7768804 não suceda que, em se prostituindo21818804 eles com310 os deuses430 e lhes sacrificando,20768804 alguém te convide,71218804 e comas3988804 dos seus sacrifícios2077
15 para que não faças37728799 aliança1285 com os moradores34278802 da terra;7768804 não suceda que, em se prostituindo21818804 eles com310 os deuses430 e lhes sacrificando,20768804 alguém te convide,71218804 e comas3988804 dos seus sacrifícios2077
15 Lest you cut a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their elohiym, and do sacrifice unto their elohiym, and one call you, and you eat of his sacrifice;