Ozzuu Bible
Compare Exo 32:14
Ozzuu Bible - comparison
Exo 32:14

Found 31 translations

Config
14 Então, se arrependeu נחםH5162H8735 YAHUAH יהוהH3068 do mal רעH7451 que dissera דברH1696H8765 havia de fazer עשהH6213H8800 ao povo עםH5971.
14 E sucedeu que o SENHOR arrependeu-se do castigo que ameaçara impingir àquele povo.
14 E o Senhor desistiu do mal que tinha pensado fazer ao seu povo.
14 Então o SENHOR desistiu do seu intento e poupou-os.
14 Então o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao Seu povo.
14 ADONAI then changed his mind about the disaster he had planned for his people.
14 And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
14 And the LORD repented of the evil which he said he would do unto his people.
14 E o Senhor se arrependeu das ameaças que tinha proferido contra o seu povo.
14 Iahweh, então, desistiu do castigo com o qual havia ameaçado o povo,
14 And the Lord was pleased (with Moses’ words), (so) that he did not (do) the evil which he spake against his people.
14 And the Lord was pleased with Moses’ words, that he did not the evil which he spake against his people.
14 O Senhor desistiu de destruir Israel.
14 E o Eterno arrependeu-Se do mal que falou em fazer a Seu povo.
14 E o SENHOR se arrependeu do castigo que dissera que traria ao seu povo.
14 Então o Senhor se arrependeu do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
14 Então o Senhor arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
14 Então o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
14 Então o Senhor se arrependeu do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
14 Então Javé se arrependeu do castigo com o qual havia ameaçado o seu povo.
14 E o Senhor foi convencido a preservar o seu povo.
14 O SENHOR renunciou à ideia que tinha manifestado de castigar o seu povo.
14 O SENHOR renunciou à ideia que tinha manifestado de castigar o seu povo.
14 Então, o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo. [5]
14 Então, se arrependeu51628735 o SENHOR3068 do mal7451 que dissera16968765 havia de fazer62138800 ao povo.5971
14 Então o SENHOR arrependeu-se do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
14 E o SENHOR desistiu do mal com que havia ameaçado o seu povo.
14 E o SENHOR arrependeu-se das ameaças que proferira contra o seu povo.
14 Então, se arrependeu51628735 o SENHOR3068 do mal7451 que dissera16968765 havia de fazer62138800 ao povo.5971
14 And Yahuah repented of the evil which he thought to do unto his people.