Ozzuu Bible
Compare Exo 3:14Ozzuu Bible - comparison
Exo 3:14
Found 31 translations
Config
14
Então afirmou Deus a Moisés: “Eu Sou o que Sou. E deveis dizer aos filhos de Israel: Eu Sou me enviou a vós outros!”
14
E disse Deus a Moisés: Eu sou o que sou, e ele disse: Assim dirás aos filhos de Israel: Eu sou me enviou a vós.
14
“Que foi o Deus QUE É”, foi a resposta. “Diz assim: o EU SOU foi quem me mandou.
14
E disse Deus a Moisés: "EU SOU O QUE SOU. " Disse mais: "Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós outros. "
14
God said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.’”
14
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
14
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
14
Deus respondeu a Moisés: “EU SOU AQUELE QUE SOU”. E ajuntou: “Eis como responderás aos israelitas: (Aquele que se chama) EU SOU envia-me junto de vós.”[*]
14
Disse Deus a Moisés: "Eu sou aquele que é." Disse mais: "Assim dirás aos filhos de Israel: "EU SOU me enviou até vós." "
14
The Lord said to Moses, I am that I am. (And) The Lord said, Thus thou shalt say to the sons of Israel, He that is, sent me to you.
14
The Lord said to Moses, I am that I am. The Lord said, Thus thou shalt say to the sons of Israel, He that is, sent me to you.
14
Disse Deus: "Eu Sou o que Sou. Quer dizer que nenhum nome é grande demais para Mim. Você pode dizer simplesmente a eles: 'Eu Sou me mandou aqui!'
14
E Deus disse a Moisés: "Serei O que serei." E disse: "Assim dirás aos filhos de Israel: Serei enviou-me a vós."
14
ⓥ Deus disse a Moisés: Eu Sou o que Sou . Assim responderás aos israelitas: Eu Sou me enviou a vós.
14
Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
14
E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
14
E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
14
Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
14
Deus disse a Moisés: "Eu sou aquele que sou". E continuou: "Você falará assim aos filhos de Israel: "Eu Sou me enviou até vocês" ".
14
E Deus respondeu a Moisés, dizendo: "Eu sou o que é." E Ele disse: "Assim dirás aos filhos de Israel: "O que é enviou-me a vós.""
14
Deus disse então a Moisés: «EU SOU AQUELE QUE É. E dirás também aos israelitas: “AQUELE QUE É foi quem me enviou a vós.”»
14
Deus disse então a Moisés: «EU SOU AQUELE QUE É. E dirás também aos israelitas: “AQUELE QUE É foi quem me enviou a vós.”»
14
E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: ⓘ EU SOU me enviou a vós. [7]
14
E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
14
Deus disse a Moisés: “Eu sou aquele que sou”. E acrescentou: “Assim responderás aos israelitas: ‘Eu sou’ envia-me a vós”.
14
Deus disse a Moisés: «EU SOU AQUELE QUE SOU. » Ele disse: «Assim dirás aos filhos de Israel: 'Eu sou' enviou-me a vós! »
14
And Elohiym said unto El-Mosheh, Ehayah Asher Ehayah: and he said, Thus shall you say unto the children of Yashar’el, Ehayah has sent me unto you.