Ozzuu Bible
Compare Exo 29:25
Ozzuu Bible - comparison
Exo 29:25

Found 31 translations

Config
25 Depois, as tomarás לקחH3947H8804 das suas mãos יָדH3027 e as queimarásH6999 קָטַרH6999H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930 para פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, de agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 aromaH7381 רֵיחַH7381, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
25 Em seguida os retomarás de suas mãos e queimarás os pães no altar, com o holocausto de aroma agradável, perante Yahweh. Essa é uma oferta queimada e dedicada ao SENHOR.
25 E o receberás das suas mãos, e o queimarás sobre o altar como oferta queimada, para cheiro suave diante do Senhor; é uma oferta queimada ao Senhor.
25 Seguidamente, os tomarás das suas mãos e os queimarás sobre o altar. É um holocausto ao SENHOR, que lhe é muito agradável, oferta queimada ao SENHOR.
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; é oferta queimada ao SENHOR.
25 Then take them back; and burn them up in smoke on the altar, on top of the burnt offering, to be a pleasing aroma before ADONAI; it is an offering made to ADONAI by fire.
25 And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
25 And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
25 Tu os retomarás, em seguida, de suas mãos e os queimarás no altar sobre o holocausto. Este é um sacrifício de agradável odor apresentado ao Senhor, um sacrifício pelo fogo ao Senhor.
25 Em seguida, os tomarás de suas mãos e os farás subir em fumaça sobre o altar, sobre o holocausto, em suave odor diante de Iahweh. É uma oferta queimada para Iahweh.
25 And thou shalt take all these things from their hands, and thou shalt burn them on the altar, into burnt sacrifice, (for) [the] sweetest odour in the sight of the Lord, for it is the offering of the Lord. (And then thou shalt take all these things out of their hands, and thou shalt burn them upon the altar, for a burnt sacrifice, to make the sweetest aroma before the Lord, for it is an offering to the Lord.)
25 And thou shalt take all these things from their hands, and thou shalt burn them on the altar, into burnt sacrifice, [the] sweetest odour in the sight of the Lord, for it is the offering of the Lord.
25 "Pegue tudo de volta e queime essas ofertas sobre o altar. É oferta queimada muito agradável ao Senhor.
25 E os tomarás de suas mãos e queimarás no altar sobre a oferta de elevação, para ser aceito com agrado diante do Eterno; esta é uma oferta queimada para o Eterno.
25 Depois o pegarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto, como aroma suave diante do SENHOR; é oferta queimada ao SENHOR.
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto, por cheiro suave perante o Senhor; é oferta queimada ao Senhor.
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o Senhor; é oferta queimada ao Senhor.
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; é oferta queimada ao SENHOR.
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto, por cheiro suave perante o Senhor; é oferta queimada ao Senhor.
25 Em seguida, pegue tudo das mãos deles e deixe queimar no altar, sobre o holocausto, como suave odor a Javé. É uma oferta queimada para Javé.
25 "E o tomarás das suas mãos e o oferecerás no alto, sobre o altar do holocausto de cheiro suave, perante o Senhor; é uma oferta ao Senhor.
25 Depois retira das suas mãos todas as coisas e queima-as no altar, a seguir ao holocausto. Este é um sacrifício em honra do SENHOR, que será do seu agrado.
25 Depois retira das suas mãos todas as coisas e queima-as no altar, a seguir ao holocausto. Este é um sacrifício em honra do SENHOR, que será do seu agrado.
25 Depois, o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; oferta queimada ao SENHOR é.
25 Depois, as tomarás39478804 das suas mãos3027 e as queimarás69998689 sobre o altar;4196 é holocausto5930 para6440 o SENHOR,3068 de agradável5207 aroma,7381 oferta queimada801 ao SENHOR.3068
25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o SENHOR; é oferta queimada ao SENHOR.
25 Depois retirarás tudo das mãos deles e o queimarás no altar, em cima do holocausto, como agradável aroma diante do SENHOR, oferta queimada ao SENHOR.
25 Depois, retomá-las-ás das suas mãos e queimá-las-ás sobre o altar, a seguir ao holocausto; este é um sacrifício de agradável odor oferecido ao SENHOR, sacrifício oferecido em sua honra.
25 Depois, as tomarás39478804 das suas mãos3027 e as queimarás69998689 sobre o altar;4196 é holocausto5930 para6440 o SENHOR,3068 de agradável5207 aroma,7381 oferta queimada801 ao SENHOR.3068
25 Depois, as tomarás39478804 das suas mãos3027 e as queimarás69998689 sobre o altar;4196 é holocausto5930 para6440 o SENHOR,3068 de agradável5207 aroma,7381 oferta queimada801 ao SENHOR.3068
25 And you shall receive them of their hands, and burn them upon the altar for an ascending smoke offering, for a sweet savor before Yahuah: it is an offering made by fire unto Yahuah.