Ozzuu Bible
Compare Exo 28:37Ozzuu Bible - comparison
Exo 28:37
Found 31 translations
Config
37
Ela será atada na parte dianteira do turbante, com uma fita azul celeste.
37
E a colocarás sobre um cordão azul, para que esteja sobre a mitra; estará sobre a frente da mitra.
37
Esta chapinha estará ligada à parte da frente do turbante de Aarão por meio duma fita azul.
37
E atá-la-ás com um cordão de fio azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estará;
37
Fasten it to the turban with a blue cord, on the front of the turban,
37
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
37
And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
37
Prendê-la-ás com uma fita de púrpura violeta na frente do turbante.
37
Atá-la-ás com um cordão de púrpura violeta, de maneira que esteja sobre o turbante: deverá estar na sua parte dianteira.
37
And thou shalt bind that plate with a lace of jacinth, and it shall be on the mitre, and it shall nigh [to] the forehead of the bishop. (And thou shalt tie that plate to the turban with a lace of jacinth, and it shall be on the forehead of the High Priest.)
37
And thou shalt bind that plate with a lace of jacinth, and it shall be on the mitre, and it shall nigh [to] the forehead of the bishop.
37
"Esta chapa estará presa por um cordão na parte da frente do turbante.
37
E o porás sobre o cordão de lã azul-celeste, sobre a testeira; será bem em frente à testeira.
37
Prenda-a com um cordão azul para que fique na frente da mitra.
37
Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
37
E atá-la-ás com um cordão de azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estará;
37
E atá-la-ás com um cordão de azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estará;
37
Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
37
Amarre-a com um cordão de púrpura violeta, de modo que fique sobre o turbante, na parte da frente.
37
"E os colocarás em teu irmão Arão e em seus filhos, junto com ele. Tu os ungirás, e encherás suas mãos e os santificarás para que eles possam ministrar para mim no ofício de sacerdote.
37
Põe a placa no turbante, na parte da frente, ligada com uma fita de tecido de púrpura violácea.
37
Põe a placa no turbante, na parte da frente, ligada com uma fita de tecido de púrpura violácea.
37
E atá-la-ás com um cordão de fio azul, de maneira que esteja na mitra; sobre a frente da mitra estará.
37
E atá-la-ás com um cordão de azul, de modo que esteja na mitra, na frente da mitra estará;
37
Prenderás a lâmina à mitra com um cordão de púrpura violeta pelo lado da frente.
37
Prendê-la-ás com uma fita de púrpura violácea, à frente da tiara.
37
And you shall put it on a blue lace, that it may be upon the turban; upon the forefront of the turban it shall be.