Ozzuu Bible
Compare Exo 28:33
Ozzuu Bible - comparison
Exo 28:33

Found 31 translations

Config
33 EmH5439 סָבִיבH5439 toda a orlaH7757 שׁוּלH7757 da sobrepeliz, farás עשהH6213H8804 romãsH7416 רִמּוֹןH7416 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144H8438 תּוֹלָעH8438; e campainhasH6472 פַּעֲמֹןH6472 de ouro זהבH2091 no meio תוךH8432 delasH5439 סָבִיבH5439.
33 Ao redor da orla inferior do manto bordarás romãs com fios de tecidos azul celeste, púrpura escarlate e carmesim, intercaladas com pequenos sinos de ouro.
33 E debaixo da sua borda farás romãs de azul, e de púrpura e de carmesim, em volta da sua borda, e sinos de ouro ao seu redor;
33 Nas suas bainhas estarão bordadas romãs azuis, púrpuras e vermelhas, alternando com campainhas de ouro.
33 E nas suas bordas farás romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
33 On its bottom hem make pomegranates of blue, purple and scarlet; and put them all the way around, with gold bells between them all the way around —
33 And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
33 And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about:
33 Em volta de toda a orla inferior, porás romãs de púrpura violeta e escarlate, assim como carmesim, entremeadas de campainhas de ouro:
33 Ao redor da sua orla inferior porás romãs de púrpura violeta, púrpura escarlate e carmesim, e linho fino retorcido,[q] e entre elas, em todo o redor, campainhas de ouro.
33 Forsooth beneath at the feet of the same coat, by compass, thou shalt make as pomegranates, of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, and of bis folded again; (And beneath, all around on the lower hem of the robe, thou shalt put pomegranates made out of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen;)
33 Forsooth beneath at the feet of the same coat, by compass, thou shalt make as pomegranates, of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, and of bis folded again;
33 "O colete será todo enfeitado com desenhos de romãs de pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim, e campainhas de ouro.
33 E romãs de tecido de lã azul-celeste, púrpura e carmesim, farás sobre suas orlas, em redor; e, entre elas, campainhas de ouro em seu redor.
33 Nas suas abas, em toda a sua volta, farás romãs de tecido azul, púrpura e carmesim, entremeadas de campainhas de ouro ao redor.
33 E nas suas abas, em todo o seu redor, farás romãs de azul, púrpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com elas ao redor.
33 E nas suas bordas farás romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
33 E nas suas bordas farás romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
33 E nas suas abas, em todo o seu redor, farás romãs de azul, púrpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com elas ao redor.
33 Ao redor da barra inferior, coloque romãs de púrpura violeta, vermelha e escarlate, e de linho fino retorcido; entre elas, em todo o redor, coloque campainhas de ouro.
33 "Tu a colocarás sobre o pano azul trançado, e ficará na mitra. Deverá estar na frente da mitra.
33 Em volta da orla inferior, colocarás romãs de tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim, entremeadas de campainhas de ouro a toda a volta,
33 Em volta da orla inferior, colocarás romãs de tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim, entremeadas de campainhas de ouro a toda a volta,
33 E nas suas bordas farás romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
33 Em5439 toda a orla7757 da sobrepeliz, farás62138804 romãs7416 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim;81448438 e campainhas6472 de ouro2091 no meio8432 delas.5439
33 E nas suas bordas farás romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, ao redor das suas bordas; e campainhas de ouro no meio delas ao redor.
33 Na parte inferior, ao redor de toda a borda, porás romãs de púrpura violeta, vermelha e carmesim, alternando-as com campainhas de ouro
33 Na barra colocarás romãs de púrpura violácea, de púrpura escarlate, de púrpura carmesim, entremeadas de campainhas de ouro, a toda a volta.
33 Em5439 toda a orla7757 da sobrepeliz, farás62138804 romãs7416 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim;81448438 e campainhas6472 de ouro2091 no meio8432 delas.5439
33 Em5439 toda a orla7757 da sobrepeliz, farás62138804 romãs7416 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim;81448438 e campainhas6472 de ouro2091 no meio8432 delas.5439
33 And beneath upon the hem of it you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: