Ozzuu Bible
Compare Exo 28:32Ozzuu Bible - comparison
Exo 28:32
Found 31 translations
Config
32
com uma abertura para a cabeça, no centro. Em torno dessa abertura haverá uma dobra tecida como uma gola, para que não se rasgue.
32
E haverá uma abertura no topo dele, no seu meio; na sua abertura terá uma borda de obra tecida ao redor, como abertura de cota de malha, para que não se rompa.
32
com uma abertura para deixar passar a cabeça. As bainhas desta abertura terão uma faixa tecida como uma armadura de malha, para que não se rasgue.
32
E a abertura da cabeça estará no meio dele; esta abertura terá uma borda de obra tecida ao redor; como abertura de cota de malha será, para que não se rompa.
32
It is to have an opening for the head in the middle. Around the opening is to be a border woven like the neck of a coat of mail, so that it won’t tear.
32
And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.
32
And it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent.
32
Haverá no meio uma abertura para a cabeça, e em volta uma orla tecida, que será como a abertura de um corselete, para que não se rompa.
32
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; essa abertura será debruada como a abertura de um colete, para que não se rompa.
32
in whose middle above shall be an hood, that is, an hole for the head, and a woven hem by compass thereof, as it is wont to be done in the hems of clothes, lest it be broken lightly. (in whose middle on top shall be a hole for the head, with a hem woven all around it, as it is wont to be done in the hems of clothes, lest it be easily broken.)
32
in whose middle above shall be an hood, that is, an hole for the head , and a woven hem by compass thereof, as it is wont to be done in the hems of clothes, lest it be broken lightly.
32
"Agora, sobre o colete - todo de tecido azul, faça no meio uma abertura para a cabeça. Essa abertura terá um forro em volta, como se faz na abertura de uma saia de malha, para não se rasgar.
32
E será a abertura para a sua cabeça dobrada por dentro e terá uma orla em redor de sua abertura, obra de tecelão; como abertura de malha será debruada, para que não se rasgue.
32
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça, com uma dobra tecida ao redor, como uma gola de malha, para que não se rompa.
32
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa.
32
E a abertura da cabeça estará no meio dele; esta abertura terá uma borda de obra tecida ao redor; como abertura de cota de malha será, para que não se rompa.
32
E a abertura da cabeça estará no meio dele; esta abertura terá uma borda de obra tecida ao redor; como abertura de cota de malha será, para que não se rompa.
32
No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se rompa.
32
No meio do manto haverá uma abertura para a cabeça; essa abertura terá uma barra reforçada, como a abertura de um colete, para que não se rompa.
32
"Farás uma lâmina de ouro puro e gravarás nela, à maneira da gravura de um selo: Santidade ao Senhor.
32
com uma abertura ao centro, para a cabeça. A abertura, como a abertura de uma cota de malha, será toda debruada, para evitar rasgões.
32
com uma abertura ao centro, para a cabeça. A abertura, como a abertura de uma cota de malha, será toda debruada, para evitar rasgões.
32
E o colar da cabeça estará no meio dele; este colar terá uma borda de obra tecida ao redor; como colar de cota de malha será nele, para que se não rompa.
32
E a abertura da cabeça estará no meio dele; esta abertura terá uma borda de obra tecida ao redor; como abertura de cota de malha será, para que não se rompa.
32
Terá no meio uma abertura para a cabeça, e esta abertura terá em toda a volta uma barra reforçada, como a borda do colete, que não se rasga.
32
A abertura superior será redonda e guarnecida a toda a volta por um debrum tecido, como na abertura de uma cota de malha, para evitar rasgões.
32
And there shall be a hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a habergeon, that it be not rent.