Ozzuu Bible
Compare Exo 28:3Ozzuu Bible - comparison
Exo 28:3
Found 31 translations
Config
3
Falarás דברH1696H8762 também a todos os homens hábeisH2450 חָכָםH2450 לבH3820 a quem enchi מלאH4390H8765 do espírito רוחַH7307 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, que façam עשהH6213H8804 vestesH899 בֶּגֶדH899 para Arão אהרןH175 para consagrá-lo קדשH6942H8763, para que me ministre o ofício sacerdotalH3547 כָּהַןH3547H8763.
3
Dirás a todas as pessoas talentosas e hábeis, a quem abençoei com sabedoria e capacidade, que confeccionem essas vestes para Arão, a fim de consagrá-lo ao exercício do meu sacerdócio.
3
E falarás a todos que são sábios de coração, a quem eu enchi com o espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para consagrá-lo, para que ele ministre a mim no ofício sacerdotal.
3
Dá instruções àqueles a quem dei especial habilidade como costureiros, que lhe confecionem vestuário que o consagre para Deus, à parte dos outros, de forma a que possa prestar-me serviço na função de sacerdote.
3
Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem Eu tenho enchido do espírito da sabedoria, que façam vestes a Aarão para santificá-lo; para que Me ministre o ofício sacerdotal.
3
Speak to all the craftsmen to whom I have given the spirit of wisdom, and have them make Aharon’s garments to set him apart for me, so that he can serve me in the office of cohen.
3
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
3
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
3
Fala aos homens inteligentes a quem enchi do espírito de sabedoria, para que confeccionem as vestes de Aarão, de sorte que ele seja consagrado ao meu sacerdórcio.
3
Dirás a todas as pessoas hábeis, a quem enchi de espírito de sabedoria, que façam vestimentas para Aarão, para consagrá-lo ao exercício do meu sacerdócio.
3
And thou shalt speak to all [the] wise men in heart, which I have filled with the spirit of prudence, that they make clothes to Aaron (so that they make clothes for Aaron), in which he shall be hallowed, and shall minister to me.
3
And thou shalt speak to all [the] wise men in heart, which I have filled with the spirit of prudence, that they make clothes to Aaron, in which he shall be hallowed, and shall minister to me.
3
"Fale com alfaiates - que para esse ofício artístico receberam dons de mim. Eles deverão fazer as roupas que mostram que separei Arão para me servir como sacerdote. Com essas roupas ele deverá ser consagrado.
3
E tu falarás a todos os sábios de coração, aos que enchi de espírito de sabedoria, para que façam os vestidos de Aarão, para santificá-lo, a fim de servir-Me.
3
ⓚ Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido com espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, para que me sirva como sacerdote.
3
Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, a fim de que me administre o ofício sacerdotal.
3
Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenho enchido do espírito da sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo; para que me administre o ofício sacerdotal.
3
Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenho enchido do espírito da sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo; para que me administre o ofício sacerdotal.
3
Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, a fim de que me administre o ofício sacerdotal.
3
Diga a todas as pessoas hábeis, a quem eu concedi espírito de sabedoria, que façam vestes para Aarão, a fim de consagrá-lo como meu sacerdote.
3
"Falarás a todos aqueles que são sábios em entendimento, a quem tenho preenchido com o espírito de sabedoria e de percepção, e eles farão a veste santa de Arão, para usar no santuário, veste na qual ele ministrará para mim como sacerdote.
3
Encarrega todos os artífices capazes, aos quais dei habilidade para confecionarem as vestes de Aarão, a fim de ele me servir como sacerdote.
3
Encarrega todos os artífices capazes, aos quais dei habilidade para confecionarem as vestes de Aarão, a fim de ele me servir como sacerdote.
3
Falarás ⓒ também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo, para que me administre o ofício sacerdotal.
3
Falarás também a todos os que são sábios de coração, a quem eu tenho enchido do espírito da sabedoria, que façam vestes a Arão para santificá-lo; para que me administre o ofício sacerdotal.
3
Confiarás a artistas bem preparados, que dotei do espírito de sabedoria, a tarefa de confeccionar as vestes de Aarão, para que seja consagrado como sacerdote a meu serviço.
3
Encarregarás então, todos os artífices capazes, que dotei com o espírito da sabedoria, de confeccionarem as vestes de Aarão, para o santificarem e para exercer o meu sacerdócio.
3
And you shall speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the Ruach Chokmah, that they may make Aharon's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.