Ozzuu Bible
Compare Exo 27:18Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:18
Found 31 translations
Config
18
O átrioH2691 חָצֵרH2691 terá cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 de larguraH7341 רֹחַבH7341 por todo o ladoH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, e cincoH2568 חָמֵשׁH2568H520 אַמָּהH520 de alturaH6967 קוֹמָהH6967; as suas cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 serão de linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806H8716, e as suas basesH134 אֶדֶןH134, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
18
Esse pátio terá quarenta e cinco metros de comprimento e vinte e dois metros e meio de largura, com cortinas em formato de véu de linho fino trançado de dois metros e vinte e cinco centímetros de altura e bases de bronze.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado será de cinquenta, e a altura de cinco côvados de linho fino torcido, e suas bases de bronze.
18
Assim, o pátio terá 50 metros de comprimento, por 25 de largura, com paredes de véus de 2,5 metros de altura, feitos com linho fino retorcido, e as suas bases, de bronze.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado de cinquenta, e a altura de cinco côvados, as cortinas serão de linho fino torcido; mas as suas bases serão de bronze.
18
The length of the courtyard is to be 150 feet and the width seventy-five feet everywhere; with the height seven-and-a-half feet. The tapestries and screen are to be of finely woven linen, and the sockets are to be of bronze.
18
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
18
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados, sua largura de cinqüenta, e sua altura de cinco côvados; a cortina será de linho fino retorcido e os pedestais de bronze.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados, sua largura de cinqüenta côvados[j] e a sua altura de cinco côvados. Todas as cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases, de bronze.
18
The great porch shall occupy an hundred cubits in length, fifty in breadth; the height of the curtains shall be of five cubits; and it shall be made of bis folded again; and it shall have brazen bases. (The courtyard shall be a hundred cubits in length, fifty cubits in breadth, and five cubits in height; the curtains shall be made out of finely woven linen, and the bases made out of bronze.)
18
The great porch shall occupy an hundred cubits in length, fifty in breadth; the height of the curtains shall be of five cubits; and it shall be made of bis folded again; and it shall have brazen bases.
18
"Assim o pátio todo vai medir cinqüenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e dois metros e meio de altura. As paredes serão de cortina feita de linho fino trançado. As bases serão de bronze.
18
O comprimento do pátio será de 100 cúbitos, a largura 50 por 50, e a altura, cinco cúbitos, de linho torcido, e suas bases, de cobre.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinquenta côvados, e a altura será de cinco côvados.[70] As cortinas serão de linho fino torcido, e as bases das colunas, de bronze.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido; e as bases das colunas de bronze.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado de cinqüenta, e a altura de cinco côvados, as cortinas serão de linho fino torcido; mas as suas bases serão de cobre.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado de cinquenta, e a altura de cinco côvados, as cortinas serão de linho fino torcido; mas as suas bases serão de cobre.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido; e as bases das colunas de bronze.
18
O átrio terá cinqüenta metros de comprimento, por vinte e cinco de largura e dois e meio de altura. Todas as cortinas serão de linho fino retorcido, e as bases de bronze.
18
"O comprimento do pátio será de cem côvados de cada lado, e a largura, cinquenta de cada lado, e a altura de cinco côvados, de linho trançado; e as suas bases de bronze.
18
O comprimento do átrio será de cinquenta metros, a largura, de vinte e cinco metros, e a altura, de dois metros e meio. As cortinas serão de linho retorcido e as bases, de cobre.
18
O comprimento do átrio será de cinquenta metros, a largura, de vinte e cinco metros, e a altura, de dois metros e meio. As cortinas serão de linho retorcido e as bases, de cobre.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada banda, de cinquenta, e a altura, de cinco côvados, de linho fino torcido; mas as suas bases serão de cobre.
18
O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado de cinqüenta, e a altura de cinco côvados, as cortinas serão de linho fino torcido; mas as suas bases serão de cobre.
18
O átrio terá cinqüenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e dois e meio de altura. Será todo de linho fino retorcido e terá bases de bronze.
18
O comprimento do átrio será de cem côvados; a largura de cinquenta e terá de altura cinco côvados de cortinas de linho tecido, com bases de cobre.
18
The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty everywhere, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.