Ozzuu Bible
Compare Exo 27:19Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:19
Found 31 translations
Config
19
Todos os utensílios para o serviço sagrado do Tabernáculo, inclusive todas as estacas da tenda e as do átrio, serão confeccionados em bronze.
19
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos as suas estacas, e todas as estacas do pátio, serão de bronze.
19
Todos os utensílios utilizados no serviço do tabernáculo, incluindo os pregos e as cavilhas para pendurar na parede os diferentes objetos, serão feitos de bronze.
19
No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todas os seus estacas, e todas as estacas do pátio, serão de bronze.
19
“All the equipment needed for every kind of service in the tabernacle, as well as the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, are to be of bronze. Haftarah T’rumah: M’lakhim Alef (1 Kings) 5:26(12) — 6:13 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah T’rumah: Messianic Jews (Hebrews) 8:1–6; 9:23–24; 10:1
19
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
19
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
19
Todos os utensílios destinados ao serviço do tabernáculo, todas as suas estacas, como também as do átrio, serão de bronze.
19
Todos os acessórios para o serviço geral da Habitação, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de bronze.
19
Thou shalt make of brass all the vessels of the tabernacle, into all uses and ceremonies, as well (as) the stakes thereof, as (also those) of the great entry. (Thou shalt make out of bronze all the vessels for use in all the ceremonies in the Tabernacle, as well as its pegs, and the pegs for the courtyard.)
19
Thou shalt make of brass all the vessels of the tabernacle, into all uses and ceremonies, as well the stakes thereof, as of the great entry.
19
Todas as peças usadas para todo o serviço do Tabernáculo serão de bronze. Os cabides do Tabernáculo e do pátio também serão de bronze.
19
Todos os objetos do Tabernáculo em todo o seu serviço e todas as suas estacas, e todas as estacas do pátio serão de cobre.
19
Todos os utensílios do tabernáculo, para todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e as estacas do átrio, serão de bronze.
19
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.
19
No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pátio, serão de cobre.
19
No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pátio, serão de cobre.
19
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.
19
Serão de bronze todos os utensílios para o serviço do santuário, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio.
19
"Todos os móveis, e todos os instrumentos, e os pinos do átrio, deverão ser de bronze.
19
Todos os utensílios destinados aos serviços do santuário, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de cobre.»
19
Todos os utensílios destinados aos serviços do santuário, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de cobre.»
19
No tocante a todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos e todos os pregos do pátio, serão de cobre.
19
No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pátio, serão de cobre.
19
Todos os utensílios da morada, destinados para qualquer serviço, todas as suas estacas, bem como todas as estacas do átrio serão de bronze.
19
Todos os utensílios destinados aos serviços do santuário, todas as suas cavilhas, e todas as cavilhas do átrio serão de cobre.
19
All the vessels of the Tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.