Ozzuu Bible
Compare Exo 27:17Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:17
Found 31 translations
Config
17
Todas as colunas em torno do átrio estarão unidas com vergas de prata, seus ganchos também serão de prata, e suas bases de bronze.
17
Todas as colunas ao redor do pátio terão faixas de prata; seus colchetes serão de prata, e suas bases de bronze.
17
Todos os postes à volta do pátio deverão estar ligados entre si com varas de prata. Os ganchos serão de prata, e todos os postes embutidos em sólidas bases de bronze.
17
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de molduras- decorativas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases de bronze.
17
[16] (Maftir) All the posts all the way around the courtyard are to be banded with silver and to stand in sockets of bronze.
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
17
All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
17
Todas as colunas que formam o recinto do átrio serão unidas por vergas de prata; seus pregos serão de prata e seus pedestais de bronze.
17
Todas as colunas em torno do átrio estarão unidas com vergas de prata, os seus ganchos serão de prata, e as suas bases de bronze.
17
All the pillars of the great porch by compass shall be clothed with plates of silver, with hooks of silver, and with bases of brass. (All the pillars around the courtyard shall have silver bands, silver hooks, and bronze bases.)
17
All the pillars of the great porch by compass shall be clothed with plates of silver, with hooks of silver, and with bases of brass.
17
"Todos os postes em volta do pátio serão ligados por varas de prata. Os ganchos serão todos de prata, e as bases serão de bronze.
17
Todas as colunas em redor do pátio serão cercadas de prata, seus capitéis de prata e suas bases de cobre.
17
Todas as colunas do átrio ao redor terão faixas de prata e colchetes de prata, mas suas bases serão de bronze.
17
Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.
17
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases de cobre.
17
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases de cobre.
17
Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.
17
Todas as colunas em torno do átrio estarão unidas com vergas de prata; seus ganchos serão de prata, e suas bases de bronze.
17
"Todas as colunas do átrio em redor deverão ser revestidas com prata, e os seus capitéis de prata, e as suas bases de bronze.
17
Todas as colunas que delimitam o recinto do átrio serão ligadas por varões de prata; os ganchos serão também de prata e as bases de cobre.
17
Todas as colunas que delimitam o recinto do átrio serão ligadas por varões de prata; os ganchos serão também de prata e as bases de cobre.
17
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases, de cobre.
17
Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases de cobre.
17
Todas as colunas ao redor do átrio terão vergas e ganchos de prata e bases de bronze.
17
Todas as colunas que delimitam o recinto do átrio serão ligadas por varais de prata, os ganchos serão de prata e as bases de cobre.
17
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.