Ozzuu Bible
Compare Exo 27:16
Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:16

Found 31 translations

Config
16 À portaH8179 שַׁעַרH8179 do átrioH2691 חָצֵרH2691, haverá um reposteiroH4539 מָסָךְH4539 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520, de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, e carmesimH8144 שָׁנִיH8144H8438 תּוֹלָעH8438, e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806H8716, obra de bordadorH7551 רָקַםH7551H8802 מעשהH4639; as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982 serão quatroH702 אַרבַּעH702, e as suas basesH134 אֶדֶןH134, quatroH702 אַרבַּעH702.
16 Na entrada do átrio haverá uma cortina, em forma de véu, de nove metros de comprimento, de linho fino trançado e de fios de tecidos azul celeste, púrpura escarlate e carmesim, obra de arte de bordador, com quatro colunas e quatro bases.
16 E para a porta do pátio haverá uma cortina de quinze côvados, de azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador. E suas colunas serão quatro, e suas bases, quatro.
16 A entrada do pátio terá um véu de 10 metros de largo, com artísticos bordados com linho fino retorcido, a azul, púrpura e vermelho, sustentado por quatro colunas com quatro bases.
16 E à porta do pátio haverá um reposteiro de vinte côvados, de pano azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e as suas bases serão quatro.
16 “For the gateway of the courtyard there is to be a screen thirty feet made of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen. It should be in colors, the work of a weaver. It is to be on four posts in four sockets.
16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
16 And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer: their pillars four, and their sockets four.
16 Na porta do átrio haverá uma cortina bordada, de vinte côvados, em púrpura violeta e escarlate, em carmesim e em linho fino retorcido, com quatro colunas e quatro pedestais.
16 Na entrada do átrio haverá um véu adamascado de vinte côvados, de púrpura violeta, púrpura escarlate, carmesim e linho fino retorcido; as suas colunas serão quatro e as suas bases, quatro.
16 Forsooth in the large entry of the porch shall be made a curtain of twenty cubits, of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, and of bis folded again, by embroidery work; it shall have four pillars, with so many bases. (And at the entrance to the courtyard shall be a curtain twenty cubits long, made out of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen, and embroidered; it shall be hung on four pillars, with as many bases.)
16 Forsooth in the large entry of the porch shall be made a curtain of twenty cubits, of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, and of bis folded again, by embroidery work; it shall have four pillars, with so many bases.
16 "A entrada do pátio será protegida por um cortinado de dez metros. O cortinado deve ser feito de pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim. Use linho fino trançado e artisticamente bordado. Quatro postes fixos em quatro bases sustentarão o cortinado.
16 E à porta do pátio haverá um véu de 20 cúbitos, de tecido de lã azul-celeste, púrpura, carmesim e linho torcido, obra de bordador; suas colunas serão 4, e suas bases, 4.
16 Na entrada do átrio, haverá uma cortina de vinte côvados[69], de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido, obra de bordador, com quatro colunas e quatro bases.
16 Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e quatro as bases destas.
16 E à porta do pátio haverá uma cortina de vinte côvados, de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas quatro, e as suas bases quatro.
16 E à porta do pátio haverá uma cortina de vinte côvados, de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas quatro, e as suas bases quatro.
16 Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e quatro as bases destas.
16 Na entrada do átrio haverá um véu artisticamente bordado, com dez metros de comprimento, feito de púrpura violeta, vermelha e escarlate, e de linho fino retorcido; terá quatro colunas e quatro bases.
16 "E farás um véu para a porta do átrio. A sua altura de será de vinte côvados, de estofo azul, púrpura, e escarlate tecido, e linho fino trançado com a arte do bordador; e os seus quatro pilares, e as suas quatro bases.
16 A entrada do santuário será uma cortina com dez metros de telas de púrpura violácea, escarlate e carmesim e linho retorcido, artisticamente bordado, e terá quatro colunas e quatro bases.
16 A entrada do santuário será uma cortina com dez metros de telas de púrpura violácea, escarlate e carmesim e linho retorcido, artisticamente bordado, e terá quatro colunas e quatro bases.
16 E à porta do pátio haverá uma coberta de vinte côvados, de pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas, quatro, e as suas bases, quatro.
16 À porta8179 do átrio,2691 haverá um reposteiro4539 de vinte6242 côvados,520 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim,81448438 e linho8336 fino retorcido,78068716 obra de bordador;755188024639 as suas colunas5982 serão quatro,702 e as suas bases,134 quatro.702
16 E à porta do pátio haverá uma cortina de vinte côvados, de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas quatro, e as suas bases quatro.
16 Para a entrada do átrio haverá um cortinado de dez metros, de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente bordada, com quatro colunas e quatro bases.
16 A porta do átrio será uma cortina com vinte côvados, de púrpura violácea, púrpura escarlate, púrpura carmesim e linho tecido, artisticamente bordado, e terá quatro colunas e quatro bases.
16 À porta8179 do átrio,2691 haverá um reposteiro4539 de vinte6242 côvados,520 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim,81448438 e linho8336 fino retorcido,78068716 obra de bordador;755188024639 as suas colunas5982 serão quatro,702 e as suas bases,134 quatro.702
16 À porta8179 do átrio,2691 haverá um reposteiro4539 de vinte6242 côvados,520 de estofo azul,8504 e púrpura,713 e carmesim,81448438 e linho8336 fino retorcido,78068716 obra de bordador;755188024639 as suas colunas5982 serão quatro,702 e as suas bases,134 quatro.702
16 And for the gate of the court shall be a hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.