Ozzuu Bible
Compare Exo 27:10Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:10
Found 31 translations
Config
10
com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
10
e as suas vinte colunas e suas vinte bases serão de bronze. Os colchetes das colunas e suas faixas serão de prata.
10
e ficarão suspensos por vinte postes, os quais estarão assentes em vinte bases de bronze. Os véus estarão pendurados em ganchos de prata os quais estarão presos a pequenas hastes de prata ligadas aos postes.
10
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os colchetes das colunas e as suas molduras- decorativas serão de prata.
10
supported on twenty posts in twenty bronze sockets; the hooks on the posts and the attached rings for hanging are to be of silver.
10
And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
10
and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
10
e igualmente vinte colunas sobre vinte pedestais de bronze; os pregos das colunas, bem como suas vergas, serão de prata.
10
As suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e suas vergas serão de prata.
10
and twenty pillars, with so many brazen bases,[1] which pillars shall have silver hooks, and the holdings of those.[2] (with twenty bronze pillars, and as many bronze bases, and the pillars shall have silver hooks and bands.)
10
and twenty pillars, with so many brazen bases[14] , which pillars shall have silver hooks, and the holdings of those[15] .
10
Estarão presas em vinte postes de bronze, firmados em vinte bases de bronze. As varas para estender as cortinas e os ganchos para prendê-las nos postes serão de prata.
10
E suas colunas serão 20, e suas bases, 20, de cobre; os capitéis das colunas e seus cercos serão de prata.
10
Terá vinte colunas e também vinte bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
Suas vinte colunas, com as vinte bases, serão de bronze; os ganchos das colunas e suas vergas serão de prata.
10
"E os seus vinte pilares, e as vinte bases de bronze para eles, e as suas argolas e os seus fechos, serão de prata.
10
Cada um será suportado por vinte colunas, assentes em vinte bases de cobre. Os ganchos das colunas e as suas molduras serão de prata.
10
Cada um será suportado por vinte colunas, assentes em vinte bases de cobre. Os ganchos das colunas e as suas molduras serão de prata.
10
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
10
Terá vinte colunas com vinte bases de bronze. Os ganchos das colunas e as vergas serão de prata.
10
Terá vinte colunas assentes sobre vinte bases de cobre. Os ganchos das colunas e as suas molduras serão de prata.
10
And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.