Ozzuu Bible
Compare Exo 25:27Ozzuu Bible - comparison
Exo 25:27
Found 31 translations
Config
27
Próximo ao friso deverão ser colocadas as argolas para que sustentem as varas de madeira usadas para carregar a mesa.
27
Defronte das bordas estarão as argolas, como lugares para as varas, para carregar a mesa.
27
junto ao tampo. Estas argolas são para as varas com que será transportada.
27
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
The rings to hold the poles used to carry the table are to be placed close to the rim.
27
Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
27
Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
27
Essas argolas, colocadas à altura da orla, receberão os varais destinados a transportar a mesa.
27
Perto das molduras estarão as argolas, por onde passarão os varais para se carregar a mesa.
27
Under the crown shall be (the) golden rings, that the bars be put through them, and so the table may be borne. (And the gold rings shall be fastened near the rim, for the bars to be put through, so that the table can be carried.)
27
Under the crown shall be golden rings, that the bars be put through them, and so the table may be borne.
27
Coloque as argolas nas pernas da mesa, pouco abaixo da moldura. Estas argolas servirão para transportar a mesa.
27
Frente à bordadura estarão as argolas como lugares para as varas, para carregar a mesa.
27
As argolas ficarão junto à borda, como lugar para as varas, para carregar a mesa.
27
Junto da guarnição estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
Junto da guarnição estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
Junto às molduras, ficarão as argolas por onde passarão os varais para se carregar a mesa.
27
"As argolas servirão de suportes para os varais, para que se possa levar a mesa com eles.
27
de modo que fiquem junto ao caixilho e permitam que se passem por elas dois varais para se transportar a mesa.
27
de modo que fiquem junto ao caixilho e permitam que se passem por elas dois varais para se transportar a mesa.
27
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
27
As argolas estarão junto ao friso, para receber os varais de carregar a mesa.
27
Estas argolas estarão colocadas frente a frente e por elas passarão varais destinados ao transporte da mesa.
27
Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.