Ozzuu Bible
Compare Exo 23:30Ozzuu Bible - comparison
Exo 23:30
Found 31 translations
Config
30
Pouco a pouco Eu os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
30
Aos poucos os expulsarei de diante de ti, até que tu aumentes, e herdes a terra.
30
Será pouco a pouco até que a vossa população tenha aumentado o suficiente para encher a terra.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e tu possuas a terra por herança.
30
I will drive them out from before you gradually, until you have grown in number and can take possession of the land.
30
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
30
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
30
Expulsá-los-ei progressivamente diante de ti até que te tenhas multiplicado bastante para ocupar o país.
30
Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.[f]
30
little and little I shall cast them out from thy sight, till thou be increased, and wield the land.
30
little and little I shall cast them out from thy sight, till thou be increased, and wield the land.
30
"Vou mandar embora aqueles povos aos poucos. Enquanto isso, vocês ficarão numerosos e poderão tomar posse efetiva do território - território que já dei a vocês como herança.
30
mas pouco a pouco os desterrarei de tuas faces, até que te multipliques e herdes a terra.
30
Pouco a pouco os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e te aposses da terra por herança.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
30
Eu os expulsarei pouco a pouco, até que você se multiplique e tome posse da terra.
30
"À pouco e pouco é que Eu os lançarei fora, de diante de ti, até que sejas aumentado e herdes a terra.
30
Vou expulsá-los pouco a pouco da tua presença, até que o teu povo aumente e possas tomar posse da terra.
30
Vou expulsá-los pouco a pouco da tua presença, até que o teu povo aumente e possas tomar posse da terra.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado e possuas a terra por herança.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.
30
Eu os expulsarei aos poucos, até que cresças e tomes posse da terra.
30
Vou expulsá-los da tua frente pouco a pouco, até que tenhas crescido e possas herdar a terra.
30
By little and little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land.