Ozzuu Bible
Compare Exo 23:25
Ozzuu Bible - comparison
Exo 23:25

Found 31 translations

Config
25 Servireis עבדH5647H8804 a YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, e ele abençoará ברךְH1288H8765 o vosso pão לחםH3899 e a vossa água מיםH4325; e tiraráH5493 סוּרH5493H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130 as enfermidadesH4245 מַחֲלֶהH4245.
25 Servireis tão somente a Yahweh, vosso Deus e então abençoarei sobremaneira o teu pão e a tua água e afastarei a doença do teu meio.
25 E servireis ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós a enfermidade.
25 Servirão o SENHOR, vosso Deus, unicamente. Então vos abençoarei com comida e com água, e tirarei a doença do vosso meio.
25 E servireis ao SENHOR vosso Deus, e Ele abençoará o teu pão e a tua água; e Eu tirarei do meio de ti as enfermidades.
25 “You are to serve ADONAI your God; and he will bless your food and water. I will take sickness away from among you.
25 And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
25 And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
25 Prestarás culto ao Senhor, teu Deus, que abençoará teu pão e tua água, e te preservarei da enfermidade.
25 Servireis a Iahweh vosso Deus e então abençoarei o teu pão e a tua água e afastarei a doença do teu meio.
25 And ye shall serve to your Lord God, (so) that I (can) bless thy loaves, and thy waters, and do away sickness from the midst of thee;
25 And ye shall serve to your Lord God, that I bless thy loaves, and thy waters, and do away sickness from the midst of thee;
25 "Sirvam ao Senhor - o Deus de vocês. Então o Senhor abençoará o seu pão, a sua água, e a sua saúde. Tirará do meio de vocês as doenças.
25 e servireis ao Eterno, vosso Deus, e Ele abençoará o teu pão e a tua água, e Eu tirarei toda doença de ti.
25 Cultuareis o SENHOR vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 E servireis ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 E servireis ao SENHOR vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 Sirvam a Javé, Deus de vocês, e então ele abençoará o pão e a água, e afastarei a doença do meio de vocês.
25 "Servirás ao Senhor teu Deus, e Eu abençoarei o teu pão, o teu vinho e a tua água; e irei tirar a doença de ti.
25 Adora o Senhor teu Deus e ele abençoará o teu pão e a tua água e afastará de ti a enfermidade.
25 Adora o Senhor teu Deus e ele abençoará o teu pão e a tua água e afastará de ti a enfermidade.
25 E servireis ao SENHOR, vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades. [6]
25 Servireis56478804 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 e ele abençoará12888765 o vosso pão3899 e a vossa água;4325 e tirará54938689 do vosso meio7130 as enfermidades.4245
25 E servireis ao SENHOR vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
25 Servireis ao SENHOR, vosso Deus, e ele abençoará teu pão e tua água, e afastará do teu meio as enfermidades.
25 Servireis o SENHOR, vosso Deus, e Ele abençoará o teu pão e a tua água, e Eu afastarei a doença do meio de ti.
25 Servireis56478804 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 e ele abençoará12888765 o vosso pão3899 e a vossa água;4325 e tirará54938689 do vosso meio7130 as enfermidades.4245
25 Servireis56478804 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 e ele abençoará12888765 o vosso pão3899 e a vossa água;4325 e tirará54938689 do vosso meio7130 as enfermidades.4245
25 And ye shall serve את Yahuah Elohaykem, and he shall bless your bread, and your water; and I will take sickness away from the midst of you.