Ozzuu Bible
Compare Exo 23:21Ozzuu Bible - comparison
Exo 23:21
Found 31 translations
Config
21
Respeita a sua presença e ouve a sua voz, e não lhe sejas rebelde, porque não perdoará a vossa transgressão, porquanto nele está o meu Nome.
21
Guarda-te diante dele, e obedece à sua voz; não o provoques, pois ele não perdoará as vossas transgressões, porque o meu nome está nele.
21
Respeitem-no e obedeçam às suas instruções. Não se insurjam contra ele, porque não perdoará a vossa transgressão. O meu nome está nele; é meu representante.
21
Guarda-te diante dEle, e ouve a Sua voz, e não O provoques à ira; porque não perdoará a vossa transgressão; porque o Meu nome está nEle.
21
Pay attention to him, listen to what he says and do not rebel against him; because he will not forgive any wrongdoing of yours, since my name resides in him.
21
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
21
Take ye heed of him, and hearken unto his voice; provoke him not: for he will not pardon your transgression; for my name is in him.
21
Está de sobreaviso em sua presença, e ouve o que ele te diz. Não lhe resistas, pois ele não te perdoaria tua falta, porque meu nome está nele.[*]
21
Respeita a sua presença e observa a sua voz, e não lhe sejas rebelde, porque não perdoará a vossa transgressão, pois nele está o meu Nome.[d]
21
Take thou heed to him, and hear thou his voice, neither guess thou him to be despised, or despisable; for he shall not forgive (thee), when thou sinnest, and my name is in him (for my authority is with him).
21
Take thou heed to him, and hear thou his voice, neither guess thou him to be despised, or despisable ; for he shall not forgive, when thou sinnest, and my name is in him.
21
"Tomem cuidado diante dele! Escutem o que disser! Não desobedeçam a Ele, pois não perdoará os pecados que cometerem contra Ele. O Anjo de que falo tem meu nome!
21
Guarda-te diante dele, escuta sua voz e não te rebeles contra ele, pois não perdoará vossos delitos, porque Meu Nome está nele.
21
ⓑ Dá atenção a ele e atende à sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia, pois nele está o meu nome.
21
Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.
21
Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebeldia; porque o meu nome está nele.
21
Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebeldia; porque o meu nome está nele.
21
Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.
21
Respeite-o e obedeça a ele. Não se revolte, porque ele leva consigo o meu nome, e não perdoará suas revoltas.
21
Guarda-te de ouvi-lo e não o desobedeças, porque não irá poupar-te; pois o Meu nome está nele.
21
Porta-te com respeito diante dele; obedece-lhe e não lhe faças resistência, porque ele atua em meu nome e não perdoará os vossos pecados.
21
Porta-te com respeito diante dele; obedece-lhe e não lhe faças resistência, porque ele atua em meu nome e não perdoará os vossos pecados.
21
Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, ⓤ e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebelião; porque o meu nome está nele.
21
Guarda-te diante dele, e ouve a sua voz, e não o provoques à ira; porque não perdoará a vossa rebeldia; porque o meu nome está nele.
21
Respeita-o e ouve a sua voz. Não lhe sejas rebelde; ele não suportará vossas rebeliões, pois nele está o meu nome.
21
Mantém-te atento na sua presença e escuta a sua voz. Não lhe causes amargura, porque ele não suportará a vossa transgressão, porque está nele a minha autoridade.
21
Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.