Ozzuu Bible
Compare Exo 22:31Ozzuu Bible - comparison
Exo 22:31
Found 26 translations
Config
31
Sereis para mim homens santos! Não comereis a carne de um animal despedaçado por uma fera no campo; vós a deitareis aos cães.
31
E sereis para mim homens santos; não comereis carne alguma que foi dilacerada por animal no campo; vós a lançareis aos cães.
31
E visto que são um povo santo, um povo meu, especial, não comam nenhum animal que tenha sido atacado e morto por uma besta feroz. Deixem a carcaça para que os cães a comam.
31
E ser-Me-eis homens santos; portanto, não comereis carne despedaçada [por feras] no campo; aos cães a lançareis.
31
And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
31
And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
31
“Vós sereis para mim homens consagrados. Não comereis carne de um animal dilacerado no campo: jogá-lo-eis aos cães.
31
Ye shall be holy men to me; ye shall not eat the flesh that is before-tasted of (other) beasts, but ye shall cast it forth to hounds. (Ye shall be holy before me; ye shall not eat the flesh of that which is killed by another beast, but ye shall throw it to the hounds.)
31
Ye shall be holy men to me; ye shall not eat the flesh that is before-tasted of beasts, but ye shall cast it forth to hounds.
31
"Israelitas! Vocês têm de ser homens dedicados. Por isso, não comam carne de animal despedaçado no campo. Dêem essa carne aos cães.
31
Homens de santidade sereis para Mim, e carne dilacerada no campo (ou em qualquer lugar), não comereis; ao cão a jogareis.
31
ⓗ Sede homens santos para comigo. Portanto, não comais carne de animal despedaçado por feras no campo; ela será jogada aos cães.
31
Ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne que por feras tenha sido despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
E ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
E ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
Ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne que por feras tenha sido despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
Vocês estão consagrados a mim: não comam carne de animal que tenha sido dilacerado no campo; joguem para os cães.
31
"Vós sereis para mim homens santos, e não comereis carne tomada de animais selvagens, mas havereis de lançá-la para o cão."
31
E ser-me-eis homens ⓧ santos; portanto, não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
E ser-me-eis homens santos; portanto não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
31
And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.