Ozzuu Bible
Compare Exo 19:5
Ozzuu Bible - comparison
Exo 19:5

Found 31 translations

Config
5 Agora, pois, se diligentemente שמעH8085H8800 ouvirdes שמעH8085H8799 a minha voz קוLH6963 e guardardes שׁמרH8104H8804 a minha aliança בריתH1285, então, sereis a minha propriedadeH5459 סְגֻלָּהH5459 peculiar dentre todos os povos עםH5971; porque toda a terra ארץH776 é minha;
5 Agora, se ouvirdes a minha voz e obedecerdes à minha aliança, sereis como meu tesouro pessoal dentre todas as nações, ainda que toda a terra seja minha propriedade.
5 Agora, portanto, se realmente obedeceres a minha voz, e guardares o meu pacto, então sereis o meu tesouro peculiar acima de todos os povos, porque toda a terra é minha.
5 Por isso, se me obedecerem e forem fiéis à aliança que fiz convosco, tornar-se-ão como a minha propriedade preciosa, obtida de entre todas as nações da Terra, ainda que a Terra toda afinal seja minha.
5 Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a Minha voz e guardardes a Minha aliança, então sereis Meu tesouro peculiar [de Minha exclusiva propriedade], acima de todos os povos.
5 Now if you will pay careful attention to what I say and keep my covenant, then you will be my own treasure from among all the peoples, for all the earth is mine;
5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me from among all peoples: for all the earth is mine:
5 Agora, pois, se obedecerdes à minha voz, e guardardes minha aliança, sereis o meu povo particular entre todos os povos. Toda a terra é minha,
5 Agora, se ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança, sereis para mim uma propriedade peculiar entre todos os povos, porque toda a terra é minha.
5 Therefore if ye shall hear my voice, and shall keep my covenant, ye shall be to me into a specialty of all peoples (ye shall be special to me out of all peoples), that is, a thing loved excellently; for all the earth is mine;
5 Therefore if ye shall hear my voice, and shall keep my covenant, ye shall be to me into a specialty of all peoples, that is, a thing loved excellently; for all the earth is mine;
5 Pois bem. Agora, se derem cuidadosa atenção ao que digo, e cumprirem os termos do meu contrato, vejam as bênçãos! Serão minha propriedade particular dentre todos os povos. Toda a terra é minha, mas vocês serão minha propriedade especial.
5 E agora, se ouvirdes atentamente Minha voz e guardardes Minha aliança, sereis para Mim o tesouro de todos os povos, porque toda a terra é Minha!
5 Agora, portanto, se ouvirdes atentamente a minha voz e guardardes a minha aliança, sereis minha propriedade exclusiva dentre todos os povos, porque toda a terra é minha;
5 Agora, pois, se atentamente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu pacto, então sereis a minha possessão peculiar dentre todos os povos, porque minha é toda a terra;
5 Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança, então sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque toda a terra é minha.
5 Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança, então sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque toda a terra é minha.
5 Agora, pois, se atentamente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu pacto, então sereis a minha possessão peculiar dentre todos os povos, porque minha é toda a terra;
5 Portanto, se me obedecerem e observarem a minha aliança, vocês serão minha propriedade especial entre todos os povos, porque a terra toda pertence a mim.
5 Agora, se quiserdes realmente ouvir a minha voz, e se guardardes a minha aliança, sereis para mim um povo peculiar sobre todas as nações. Pois toda a terra é minha.
5 Portanto, se me obedecerem em tudo e forem fiéis à minha aliança, serão o meu povo preferido entre todos os povos, pois toda a terra me pertence.
5 Portanto, se me obedecerem em tudo e forem fiéis à minha aliança, serão o meu povo preferido entre todos os povos, pois toda a terra me pertence.
5 agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu concerto, então, sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos; porque toda a terra é minha. [3][4]
5 Agora, pois, se diligentemente80858800 ouvirdes80858799 a minha voz6963 e guardardes81048804 a minha aliança,1285 então, sereis a minha propriedade5459 peculiar dentre todos os povos;5971 porque toda a terra776 é minha;
5 Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança, então sereis a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque toda a terra é minha.
5 Agora, se realmente ouvirdes minha voz e guardardes a minha aliança, sereis para mim a porção escolhida entre todos os povos. Na realidade é minha toda a terra,
5 E agora, se escutardes bem a minha voz e guardardes a minha aliança, sereis para mim uma propriedade particular entre todos os povos, porque é minha a terra inteira.
5 Agora, pois, se diligentemente80858800 ouvirdes80858799 a minha voz6963 e guardardes81048804 a minha aliança,1285 então, sereis a minha propriedade5459 peculiar dentre todos os povos;5971 porque toda a terra776 é minha;
5 Agora, pois, se diligentemente80858800 ouvirdes80858799 a minha voz6963 e guardardes81048804 a minha aliança,1285 então, sereis a minha propriedade5459 peculiar dentre todos os povos;5971 porque toda a terra776 é minha;
5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and guard my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: