Ozzuu Bible
Compare Exo 19:22Ozzuu Bible - comparison
Exo 19:22
Found 31 translations
Config
22
Mesmo os sacerdotes que se aproximarem de Yahweh devem santificar-se, para que Yahweh não os fira de morte!”
22
E que também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, se santifiquem, para que o Senhor não se lance sobre eles.
22
Até mesmo os sacerdotes, que têm por função chegar-se ao SENHOR, devem santificar-se primeiro para que o SENHOR não os destrua.”
22
E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, para que o SENHOR não se lance sobre eles. "
22
Even the cohanim , who are allowed to approach ADONAI , must keep themselves holy; otherwise, ADONAI may break out against them.”
22
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
22
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
22
Também os sacerdotes, que são autorizados e se aproximar do Senhor, santifiquem-se, para que o Senhor não os fira.”
22
Mesmo os sacerdotes que se aproximarem de Iahweh devem se santificar, para que Iahweh não os fira."
22
and [the] priests, that nigh to the Lord, be they hallowed, lest I smite them (or I shall strike them down).
22
and [the] priests, that nigh to the Lord, be they hallowed, lest I smite them.
22
Mesmo os sacerdotes, que estão acostumados a se apresentar a Mim, precisam de preparo especial. Se não, Eu os destruirei. "
22
E também os sacerdotes que se aproximam do Eterno, que eles se santifiquem, para que o Eterno não os atinja."
22
ⓠ Os sacerdotes que se aproximam do SENHOR também devem se santificar, para que o SENHOR não se volte contra eles.
22
Ora, santifiquem-se também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, para que o Senhor não se lance sobre eles.
22
E também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, se hão de santificar, para que o Senhor não se lance sobre eles.
22
E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, para que o SENHOR não se lance sobre eles.
22
Ora, santifiquem-se também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, para que o Senhor não se lance sobre eles.
22
Mesmo os sacerdotes que se aproximarem de Javé, devem purificar-se, para que Javé não se volte contra eles".
22
E os sacerdotes que se aproximarem do Senhor Deus santifiquem-se, para que não destrua alguns deles."
22
Que também os sacerdotes, que podem aproximar-se do SENHOR, se purifiquem, para que o SENHOR, não se volte contra eles.»
22
Que também os sacerdotes, que podem aproximar-se do SENHOR, se purifiquem, para que o SENHOR, não se volte contra eles.»
22
E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, ⓦ para que o SENHOR não se lance sobre eles.
22
E também os sacerdotes, que se chegam ao SENHOR, se hão de santificar, para que o SENHOR não se lance sobre eles.
22
Mesmo os sacerdotes que se aproximam do SENHOR devem santificar-se, para que o SENHOR não se volte contra eles”.
22
E que também os sacerdotes que se aproximam do SENHOR se santifiquem, para que o SENHOR não os fira. »
22
And let the priests also, which come near to El-Yahuah, sanctify themselves, lest Yahuah break forth upon them.