Ozzuu Bible
Compare Exo 18:4Ozzuu Bible - comparison
Exo 18:4
Found 31 translations
Config
4
e o outro, Eliézer, porque “o Deus de meu pai é minha ajuda e me libertou da espada do Faraó”.
4
o nome do outro era Eliézer, porque o Deus de meu pai, disse ele, foi minha ajuda, e me libertou da espada de Faraó,
4
O outro chamava-se Eliezer (o meu Deus é ajuda), porque disse: “O Deus dos meus pais foi quem me ajudou e me livrou da espada do Faraó.”
4
E o nome do outro era Eliézer (porque disse: O Deus de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó).
4
The name of the other was Eli‘ezer [my God helps], “because the God of my father helped me by rescuing me from Pharaoh’s sword.”
4
And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
4
and the name of the other was Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
4
e o outro chamava-se Eliezer, porque ele tinha dito: “O Deus de meu pai socorreu-me e fez-me escapar à espada do faraó.”
4
e o outro Eliezer,[b] porque "o Deus de meu pai é minha ajuda e me libertou da espada de Faraó."
4
forsooth the tother was called Eliezer, for Moses at his birth (had) said, (For the) God of my father is mine helper, and he delivered me from the sword of Pharaoh.
4
forsooth the tother was called Eliezer, for Moses at his birth said, God of my father is mine helper, and he delivered me from the sword of Pharaoh.
4
O outro se chamava Eliezer, que quer dizer: "Deus é auxílio". Quando ele nasceu, Moisés disse: "O Deus do meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó”.
4
e o outro se chamava Eliezer, pois o Deus de meu pai veio em minha ajuda e livrou-me da espada do Faraó –,
4
ⓖ e o outro se chamava Eliézer, porque Moisés dissera: O Deus de meu pai foi o meu auxílio e me livrou da espada do faraó.
4
e o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
4
E o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
4
E o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
4
e o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
4
O outro se chamava Eliezer, porque: "o Deus de meu pai é minha ajuda e me libertou da espada do Faraó".
4
e o nome do outro era Eliezer, havendo ele dito: "O Deus de meu pai é o meu ajudador; Ele me salvou das mãos de Faraó."
4
O outro filho chamava-se Eliézer, porque Moisés tinha dito: «O Deus do meu pai veio ajudar-me [33] e livrou-me de ser morto pelo faraó.»
4
O outro filho chamava-se Eliézer, porque Moisés tinha dito: «O Deus do meu pai veio ajudar-me [33] e livrou-me de ser morto pelo faraó.»
4
e o outro se chamava Eliézer, porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda e me livrou da espada de Faraó.
4
E o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi por minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
4
o outro se chamava Eliezer, pois Moisés havia dito: “O Deus de meu pai veio em meu socorro e salvou-me da espada do faraó”.
4
E o nome do outro era Eliézer, pois «o Deus do meu pai veio 'em meu auxílio' e libertou-me da espada do faraó. »
4
And the name of the other was Eliy`ezer; for the Elohai of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Phar'oh: