Ozzuu Bible
Compare Exo 18:10Ozzuu Bible - comparison
Exo 18:10
Found 31 translations
Config
10
Então Jetro disse: “Bendito seja Yahweh que vos libertou da mão dos egípcios e da mão do Faraó, e libertou o povo da submissão aos egípcios.
10
E Jetro disse: Bendito seja o Senhor, que vos livrou da mão dos egípcios, e da mão de Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
“Louvado seja o SENHOR”, disse Jetro, “porque vos salvou dos egípcios e do Faraó e resgatou Israel.
10
E Jetro disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
Yitro said, “Blessed be ADONAI , who has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh, who has rescued the people from the harsh hand of the Egyptians.
10
And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
10
And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
10
“Bendito seja o Senhor, disse Jetro, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão do faraó; que livrou o povo da mão dos egípcios!
10
Então Jetro disse: "Bendito seja Iahweh que vos libertou da mão dos egípcios e da mão de Faraó, e libertou o povo da submissão aos egípcios.
10
And Jethro said, Blessed be the Lord, that delivered you from the hand(s) of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh, the which Lord delivered his people from (being under) the hand, (or the power,) of Egypt;
10
And Jethro said, Blessed be the Lord, that delivered you from the hands of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh, the which Lord delivered his people from the hand or power of Egypt;
10
Disse ele: "Bendito seja o Senhor que libertou vocês das mãos dos egípcios e de Faraó!
10
E Jetró disse: Bendito seja o Eterno que vos salvou das mãos dos egípcios e das mãos do Faraó, e que livrou o povo de sob a mão do Egito.
10
ⓚ e disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou da mão dos egípcios e do faraó, sim, que livrou o povo do domínio[35] dos egípcios.
10
e disse: Bendito seja o Senhor, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
E Jetro disse: Bendito seja o Senhor, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
E Jetro disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
e disse: Bendito seja o Senhor, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
E disse: "Seja bendito Javé, que libertou vocês do poder dos egípcios e do Faraó. Ele arrancou este povo do poder do Egito.
10
E Jetro disse: "Bendito seja o Senhor, porque salvou-os das mãos dos egípcios e da mão de Faraó.
10
Jetro exclamou então: «Bendito seja o SENHOR que vos livrou do poder do faraó e dos egípcios; que livrou este povo do poder opressor do Egito.
10
Jetro exclamou então: «Bendito seja o SENHOR que vos livrou do poder do faraó e dos egípcios; que livrou este povo do poder opressor do Egito.
10
E Jetro disse: Bendito ⓖ seja o SENHOR, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
E Jetro disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
10
e disse: “Bendito seja o SENHOR que vos salvou das mãos dos egípcios e do poder do faraó.
10
Jetro disse: «Bendito seja o SENHOR que vos libertou da mão do Egipto e da mão do faraó, que libertou o povo da mão do Egipto.
10
And Yithro said, Blessed be Yahuah, who has delivered you out of the hand of the Mitsriym, and out of the hand of Phar'oh, who has delivered the people from under the hand of the Mitsriym.