Ozzuu Bible
Compare Exo 16:4
Ozzuu Bible - comparison
Exo 16:4

Found 31 translations

Config
4 Então, disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Eis que vos farei choverH4305 מָטַרH4305H8688 do céu שמיםH8064 pão לחםH3899, e o povo עםH5971 sairá יצאH3318H8804 e colheráH3950 לָקַטH3950H8804 diariamente יוםH3117 יוםH3117 a porção para cada dia דברH1697, para que eu ponha à provaH5254 נָסָהH5254H8762 se anda ילךH3212H8799 na minha lei תורהH8451 ou não.
4 Então Yahweh disse a Moisés: “Eis que farei descer pão do céu! Sairá o povo e colherá a porção de cada dia, a fim de que Eu o ponha à prova para ver se anda ou não na minha lei.
4 Então o Senhor disse a Moisés: Eis que vos farei chover pão do céu, e o povo sairá e colherá a porção de cada dia, para que eu o prove se anda na minha lei ou não.
4 Então o SENHOR disse a Moisés: “Vou fazer chover alimento dos céus e cada um, todos os dias, poderá sair e apanhar tanto quanto necessitar para esse dia. Nisto verei se tencionam seguir as minhas ordens.
4 Então disse o SENHOR a Moisés: "Eis que vos farei chover pão do céU, e o povo sairá, e colherá diariamente a porção para cada dia, para que Eu o prove se anda em Minha lei ou não.
4 ADONAI said to Moshe, “Here, I will cause bread to rain down from heaven for you. The people are to go out and gather a day’s ration every day. By this I will test whether they will observe my Torah or not.
4 Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
4 Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
4 O Senhor disse a Moisés: “Vou fazer chover pão do alto do céu. Sairá o povo e colherá diariamente a porção de cada dia. Pô-lo-ei desse modo à prova, para ver se andará ou não segundo minhas ordens.
4 Iahweh disse a Moisés: "Eis que vos farei chover pão do céu; sairá o povo e colherá a porção de cada dia, a fim de que eu o ponha à prova para ver se anda ou não na minha lei.
4 Forsooth the Lord said to Moses, Lo! I shall rain to you loaves from heaven; the people go out, that it gather those things that suffice by each day; that I assay the people, whether it go in my law, or not. (And the Lord said to Moses, Lo! I shall rain down loaves from the heavens for you; have the people go out, and gather those things that suffice for each day; and I shall test, or shall prove, the people, and see if they go in my law, or not.)
4 Forsooth the Lord said to Moses, Lo! I shall rain to you loaves from heaven; the people go out, that it gather those things that suffice by each day; that I assay the people, whether it go in my law, or not.
4 Nessa situação, o Senhor disse a Moisés: "Olhe, vou fazer chover pão do céu. Cada pessoa deverá sair todas as manhãs para recolher pão suficiente para cada dia. Vou provar meu povo. Quero ver se segue as minhas ordens, ou não.
4 E o Eterno disse a Moisés: "Eis que farei chover para vós pão dos céus, e o povo sairá e colherá a porção de cada dia, para que Eu prove se respeitarão Minha lei ou não.
4 Então o SENHOR disse a Moisés: Farei que do céu vos chova pão. O povo sairá e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove e veja se anda ou não conforme a minha lei.
4 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei chover pão do céu; e sairá o povo e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.
4 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei chover pão dos céus, e o povo sairá, e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.
4 Então disse o SENHOR a Moisés: Eis que vos farei chover pão dos céus, e o povo sairá, e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.
4 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei chover pão do céu; e sairá o povo e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.
4 Javé disse a Moisés: "Farei chover pão do céu para vocês: o povo sairá para recolher a porção de cada dia, para que eu o experimente e veja se ele observa a minha lei, ou não.
4 Mas o Senhor disse a Moisés: "Eis que Eu farei chover pão em cima de vós, vindo do céu, e o povo deverá sair, e eles deverão recolher as suas porções diárias, para cada dia; para que eu possa experimentá-los e ver se andarão em minha lei ou não.
4 Então o SENHOR disse a Moisés: «Vou fazer chover do céu comida para todos. O povo deve ir todos os dias apanhar a quantidade necessária para cada dia. Quero ver se todos obedecem às minhas ordens ou não.
4 Então o SENHOR disse a Moisés: «Vou fazer chover do céu comida para todos. O povo deve ir todos os dias apanhar a quantidade necessária para cada dia. Quero ver se todos obedecem às minhas ordens ou não.
4 Então, disse o SENHOR a Moisés: Eis que vos farei chover pão dos céus, e o povo sairá e colherá cada dia a porção para cada dia, para que eu veja se anda em minha lei ou não. [2][3]
4 Então, disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Eis que vos farei chover43058688 do céu8064 pão,3899 e o povo5971 sairá33188804 e colherá39508804 diariamente31173117 a porção para cada dia,1697 para que eu ponha à prova52548762 se anda32128799 na minha lei8451 ou não.
4 Então disse o SENHOR a Moisés: Eis que vos farei chover pão dos céus, e o povo sairá, e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.
4 O SENHOR disse a Moisés: “Eu farei chover do céu pão para vós. Cada dia o povo deverá sair para recolher a porção diária. Assim vou pô-lo à prova, para ver se anda, ou não, segundo a minha lei.
4 O SENHOR disse a Moisés: «Eis que vou fazer chover do céu pão para vós. O povo sairá e recolherá em cada dia a porção de um dia. Isto é para o pôr à prova e ver se andará, ou não, na minha lei.
4 Então, disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Eis que vos farei chover43058688 do céu8064 pão,3899 e o povo5971 sairá33188804 e colherá39508804 diariamente31173117 a porção para cada dia,1697 para que eu ponha à prova52548762 se anda32128799 na minha lei8451 ou não.
4 Então, disse5598799 o SENHOR3068 a Moisés:4872 Eis que vos farei chover43058688 do céu8064 pão,3899 e o povo5971 sairá33188804 e colherá39508804 diariamente31173117 a porção para cada dia,1697 para que eu ponha à prova52548762 se anda32128799 na minha lei8451 ou não.
4 Then said Yahuah unto Mosheh, Behold, I will rain bread from the heavens for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my Torah, or no.