Ozzuu Bible
Compare Exo 14:17
Ozzuu Bible - comparison
Exo 14:17

Found 31 translations

Config
17 Eis que endurecereiH2388 חָזַקH2388H8764 o coração לבH3820 dos egípcios מצריםH4714, para que vos אחרH310 sigam בואH935H8799 e entrem nele; serei glorificado כבדH3513H8735 em Faraó פַּרעֹהH6547 e em todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, nos seus carrosH7393 רֶכֶבH7393 e nos seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571;
17 Eu, no entanto, ainda endurecerei o coração dos egípcios para que vos sigam e serei glorificado por intermédio do Faraó e de todo o seu exército, em seus carros e cavaleiros.
17 E eis que, eu endurecerei o coração dos egípcios, e eles os seguirão, e eu obterei honra sobre Faraó, e sobre todo o seu exército, sobre suas carruagens, e sobre os seus cavaleiros.
17 Deixarei que o coração dos egípcios se endureça e que entrem obstinadamente nesse caminho também, atrás do povo, e verão a glória que obterei, derrotando o Faraó e o seu exército inteiro, carros e cavaleiros.
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e Eu serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros,
17 As for me, I will make the Egyptians hardhearted; and they will march in after them; thus I will win glory for myself at the expense of Pharaoh and all his army, chariots and cavalry.
17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
17 Vou endurecer o coração dos egípcios, para que se ponham ao teu encalço, e triunfarei gloriosamente sobre o faraó e sobre todo o seu exército, seus carros e seus cavaleiros.
17 Eu endureci o coração dos egípcios para que vos sigam e serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e cavaleiros.
17 Forsooth I shall make hard the heart(s) of [the] Egyptians, that they pursue you, and I shall be glorified in Pharaoh, and in all the host of him, and in the chariots of him, and in the knights of him; (But I shall harden the hearts of the Egyptians, so that they pursue you, and I shall be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his soldiers;)
17 Forsooth I shall make hard the hearts of [the] Egyptians, that they pursue you, and I shall be glorified in Pharaoh, and in all the host of him, and in the chariots of him, and in the knights of him;
17 "Vou endurecer o coração dos egípcios, para que queiram atravessar também. E você vai ver como crescerá a Minha fama por causa daquilo que vou fazer com Faraó e com todas as forças armadas dele - infantaria, cavalaria e carros de guerra!
17 E Eu, eis que fortalecerei o coração dos egípcios, e entrarão atrás deles e glorificar-Me-ei ante o Faraó e todo o seu exército, seus carros e seus cavaleiros.
17 Endurecerei o coração dos egípcios, que entrarão atrás deles; e serei glorificado por meio do faraó e de todo o seu exército, com seus carros e cavaleiros.
17 Eis que eu endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e glorificar-me-ei em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros.
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros,
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros,
17 Eis que eu endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e glorificar-me-ei em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros.
17 Eu endureci o coração dos egípcios, para que eles persigam vocês. Assim eu mostrarei a minha honra, derrotando o Faraó e seu exército, com seus carros e cavaleiros.
17 E, eis que irei endurecer o coração de Faraó e de todos os egípcios, e eles entrarão atrás deles. E Eu serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, em seus carros e em seus cavalos.
17 Eu farei com que os egípcios teimem em vos perseguir. Ao perseguirem os israelitas, mostrarei o meu poder contra o faraó e contra todo o seu exército, os seus carros e os seus cavalos.
17 Eu farei com que os egípcios teimem em vos perseguir. Ao perseguirem os israelitas, mostrarei o meu poder contra o faraó e contra todo o seu exército, os seus carros e os seus cavalos.
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios para que entrem nele atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó, e em todo o seu exército, e nos seus carros, e nos cavaleiros,
17 Eis que endurecerei23888764 o coração3820 dos egípcios,4714 para que vos310 sigam9358799 e entrem nele; serei glorificado35138735 em Faraó6547 e em todo o seu exército,2428 nos seus carros7393 e nos seus cavalarianos;6571
17 E eis que endurecerei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e eu serei glorificado em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros,
17 De minha parte, vou endurecer o coração dos egípcios para que os persigam, e eu seja glorificado às custas do faraó e de todo seu exército, seus carros e cavaleiros.
17 E eis que Eu vou endurecer o coração dos egípcios para que venham atrás deles, e serei glorificado por meio do faraó e de todo o seu exército, dos seus carros de guerra e dos seus cavaleiros,
17 Eis que endurecerei23888764 o coração3820 dos egípcios,4714 para que vos310 sigam9358799 e entrem nele; serei glorificado35138735 em Faraó6547 e em todo o seu exército,2428 nos seus carros7393 e nos seus cavalarianos;6571
17 Eis que endurecerei23888764 o coração3820 dos egípcios,4714 para que vos310 sigam9358799 e entrem nele; serei glorificado35138735 em Faraó6547 e em todo o seu exército,2428 nos seus carros7393 e nos seus cavalarianos;6571
17 And I, behold, I will harden the hearts of the Mitsriym, and they shall follow them: and I will get me honor upon Phar'oh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.