Ozzuu Bible
Compare Exo 13:7Ozzuu Bible - comparison
Exo 13:7
Found 30 translations
Config
7
Durante sete dias serão comidos pães sem fermento; não haverá em vossas casas nada de fermentado, nem em todo o vosso território.
7
Comer-se-á pão sem fermento durante sete dias, e não se verá pão levedado contigo, nem ainda se verá fermento contigo em todos os teus alojamentos.
7
Sete dias se comerá pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto contigo em todos os teus limites.
7
Matzah is to be eaten throughout the seven days; neither hametz nor leavening agents are to be seen with you throughout your territory.
7
Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
7
Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee, in all thy borders.
7
Comer-se-ão pães sem fermento durante sete dias. Não se verão em tua casa, em toda a extensão do território, nem pães fermentados nem fermento.
7
Durante sete dias comer-se-ão pães ázimos; não haverá em tua casa nada de fermentado, nem em todo o teu território.
7
ye shall eat therf loaves seven days, nothing dighted with sourdough shall appear at thee, neither in all thy coasts. (ye shall eat unleavened bread for seven days, and nothing made with yeast shall be seen among thee, not in all thy land.)
7
ye shall eat therf loaves seven days, nothing dighted with sourdough shall appear at thee, neither in all thy coasts.
7
"Naqueles sete dias ninguém poderá ter, nem pão fermentado, nem fermento em todo o território de Israel.
7
Pães não fermentados serão comidos por sete dias e não será vista por ti qualquer coisa fermentada, e não será visto por ti fermento em todo o teu território.
7
ⓜ Durante sete dias se comerão pães sem fermento, e não deverá haver pão fermentado nem fermento em todo o teu território.
7
Sete dias se comerão pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
7
Sete dias se comerá pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
7
Sete dias se comerá pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
7
Sete dias se comerão pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
7
Durante os sete dias se comerá pão sem fermento. Em todo o território, não haverá fermento nem qualquer coisa fermentada.
7
Sete dias comerás pães ázimos; nada deverá ser visto levedado contigo, nem terás fermento em todos os teus limites.
7
Durante os sete dias comerão pão sem fermento e em parte nenhuma do território deverá haver fermento ou pão fermentado.
7
Durante os sete dias comerão pão sem fermento e em parte nenhuma do território deverá haver fermento ou pão fermentado.
7
Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos. [2]
7
Sete dias se comerá pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
7
Durante os sete dias comer-se-á pão sem fermento, e não se verá pão fermentado, nem fermento em todo o território.
7
Comer-se-á pães sem fermento durante sete dias, e não se verá contigo pão fermentado, e não se verá contigo fermento em todo o teu território.
7
Matstsah shall be eaten את seven days; and there shall no chamets be seen with you, neither shall there be leaven seen with you in all your quarters.