Ozzuu Bible
Compare Exo 13:15
Ozzuu Bible - comparison
Exo 13:15

Found 31 translations

Config
15 Pois sucedeu que, endurecendo-se קשהH7185H8689 Faraó פַּרעֹהH6547 para não nos deixar sair שלחH7971H8763, YAHUAH יהוהH3068 matouH2026 הָרַגH2026H8799 todos os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, desde o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 do homem אדםH120 até ao primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 dos animais בהמהH929; por isso, eu sacrifico זבחH2076H8802 a YAHUAH יהוהH3068 todos os machos זכרH2145 que abremH6363 פֶּטֶרH6363 a madreH7358 רֶחֶםH7358; porém a todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de meus filhos בןH1121 eu resgatoH6299 פָּדָהH6299H8799.
15 Porquanto tendo se obstinado o Faraó e não querendo deixar-nos partir, Yahweh matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o filho mais velho do homem até as primeiras crias dos animais. É por isso que sacrificamos a Yahweh todo primeiro filhote macho entre os animais. Mas pagamos o preço do resgate para ficarmos com nossos primogênitos.
15 E aconteceu que, quando Faraó não queria nos deixar sair, o Senhor matou todos os primogênitos da terra do Egito, tanto o primogênito do homem quanto o primogênito do animal. Por isso, eu sacrifico ao Senhor tudo que abre a madre, sendo macho, mas resgato todos os primogênitos de meus filhos.
15 O Faraó não queria deixar-nos partir. Então, o SENHOR matou todos os primogénitos do sexo masculino da terra do Egito, tanto homens como animais. Por isso, agora, vos oferecemos ao SENHOR, embora os primeiros dos nossos filhos os possamos resgatar.’
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso eu sacrifico ao SENHOR todos os [animais] que abrem o útero, sendo machos; porém a todo o primogênito de meus filhos eu resgato.
15 When Pharaoh was unwilling to let us go, ADONAI killed all the firstborn males in the land of Egypt, both the firstborn of humans and the firstborn of animals. This is why I sacrifice to ADONAI any male that is first from the womb of an animal, but all the firstborn of my sons I redeem.’
15 And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
15 and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the womb, being males; but all the firstborn of my sons I redeem.
15 E, como o faraó se obstinasse em não nos deixar partir, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, desde os primogênitos dos homens até os dos animais. Eis por que sacrifico ao Senhor todos os primogênitos machos dos animais, e devo resgatar todo primogênito entre meus filhos.
15 Pois tendo-se obstinado Faraó e não querendo deixar-nos partir, Iahweh matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais. É por isso que sacrifico a Iahweh todo macho que sai por primeiro do útero materno e resgato todo primogênito de meus filhos."
15 for when Pharaoh was made hard in heart, and would not deliver us, the Lord slew all the first begotten thing in the land of Egypt, from the first begotten of man, till to the first engendered of beasts; therefore I offer to the Lord all thing of male kind that (first) openeth the womb, and I (shall) again-buy all the first begotten things of my sons. (for when Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let us go, the Lord killed all the first-born things in the land of Egypt, from the first-born of man, unto the first-born of beasts; and so I offer to the Lord all the things of male kind that first openeth the womb, and I shall buy back all the first-born of my sons.)
15 for when Pharaoh was made hard in heart, and would not deliver us, the Lord slew all the first begotten thing in the land of Egypt, from the first begotten of man, till to the first engendered of beasts; therefore I offer to the Lord all thing of male kind that openeth the womb, and I again-buy all the first begotten things of my sons.
15 ' você dirá ao seu filho. E continuará contando: 'Aconteceu que o coração de Faraó ficou endurecido. Não havia meio de deixar o nosso povo sair. Então o Senhor matou todos os primeiros filhos do Egito, tanto de homens como de animais. Por isso o nosso povo oferece em sacrifício ao Senhor todo animal que nasce primeiro;' e resgata todo primeiro filho, dos casais israelitas.
15 E quando se endureceu o Faraó para enviar-nos, o Eterno matou todo primogênito na terra do Egito, do primogênito do homem até o primogênito do animal; portanto, eu sacrifico ao Eterno tudo o que abre a matriz, dos machos, e todo primogênito de meus filhos, resgatarei.
15 E aconteceu que, insistindo o faraó em não nos deixar sair, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto dos homens como dos animais; por isso sacrifico ao SENHOR todos os primeiros animais machos a saírem do ventre, e resgato todo primogênito de meus filhos.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens como os primogênitos dos animais; por isso eu sacrifico ao Senhor todos os primogênitos, sendo machos; mas a todo primogênito de meus filhos eu resgato.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso eu sacrifico ao Senhor todos os primogênitos, sendo machos; porém a todo o primogênito de meus filhos eu resgato.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso eu sacrifico ao SENHOR todos os primogênitos, sendo machos; porém a todo o primogênito de meus filhos eu resgato.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens como os primogênitos dos animais; por isso eu sacrifico ao Senhor todos os primogênitos, sendo machos; mas a todo primogênito de meus filhos eu resgato.
15 O Faraó se obstinou e não queria deixar-nos partir; por isso, Javé matou todos os primogênitos do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais. É por isso que eu sacrifico a Javé todo primogênito macho dos animais e resgato todo primogênito de meus filhos".
15 E quando Faraó endureceu o seu coração de modo a não mandar-nos embora, Ele matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos do homem como os primogênitos dos animais. Por causa disso, faço o sacrifício de todas as crias que abrem o ventre, dos machos, para o Senhor; e todo primogênito de meus filhos eu o resgato."
15 É que, quando o faraó teimava em não nos deixar sair, o SENHOR feriu de morte o primeiro filho de todas as famílias egípcias e todas as primeiras crias dos seus animais. Por isso, oferecemos ao SENHOR todos os primeiros filhos do sexo masculino e apresentamos uma oferta como resgate pelo nosso primeiro filho.
15 É que, quando o faraó teimava em não nos deixar sair, o SENHOR feriu de morte o primeiro filho de todas as famílias egípcias e todas as primeiras crias dos seus animais. Por isso, oferecemos ao SENHOR todos os primeiros filhos do sexo masculino e apresentamos uma oferta como resgate pelo nosso primeiro filho.
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até ao primogênito dos animais; por isso, eu sacrifico ao SENHOR os machos de tudo o que abre a madre; porém, a todo primogênito de meus filhos, eu resgato.
15 Pois sucedeu que, endurecendo-se71858689 Faraó6547 para não nos deixar sair,79718763 o SENHOR3068 matou20268799 todos os primogênitos1060 na terra776 do Egito,4714 desde o primogênito1060 do homem120 até ao primogênito1060 dos animais;929 por isso, eu sacrifico20768802 ao SENHOR3068 todos os machos2145 que abrem6363 a madre;7358 porém a todo primogênito1060 de meus filhos1121 eu resgato.62998799
15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso eu sacrifico ao SENHOR todos os primogênitos, sendo machos; porém a todo o primogênito de meus filhos eu resgato.
15 Como o faraó teimasse em não nos deixar partir, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens como os primogênitos dos animais. Por isso eu sacrifico ao SENHOR todo primogênito macho dos animais, enquanto resgato todo primogênito de meus filhos’.
15 E porque o faraó era duro em deixar-nos partir, o SENHOR fez morrer todos os primogénitos na terra do Egipto, desde os primogénitos dos homens até aos primogénitos dos animais. É por isso que eu ofereço em sacrifício ao SENHOR todo o macho que abre o ventre materno e resgato todo o primogénito dos meus filhos'.
15 Pois sucedeu que, endurecendo-se71858689 Faraó6547 para não nos deixar sair,79718763 o SENHOR3068 matou20268799 todos os primogênitos1060 na terra776 do Egito,4714 desde o primogênito1060 do homem120 até ao primogênito1060 dos animais;929 por isso, eu sacrifico20768802 ao SENHOR3068 todos os machos2145 que abrem6363 a madre;7358 porém a todo primogênito1060 de meus filhos1121 eu resgato.62998799
15 Pois sucedeu que, endurecendo-se71858689 Faraó6547 para não nos deixar sair,79718763 o SENHOR3068 matou20268799 todos os primogênitos1060 na terra776 do Egito,4714 desde o primogênito1060 do homem120 até ao primogênito1060 dos animais;929 por isso, eu sacrifico20768802 ao SENHOR3068 todos os machos2145 que abrem6363 a madre;7358 porém a todo primogênito1060 de meus filhos1121 eu resgato.62998799
15 And it came to pass, when Phar'oh would hardly let us go, that Yahuah slew all the firstborn in the land of Mitsrayim, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to Yahuah all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my children I redeem.