Ozzuu Bible
Compare Exo 13:11Ozzuu Bible - comparison
Exo 13:11
Found 31 translations
Config
11
Depois que o SENHOR te fizer entrar na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais entregar-te por herança,
11
E acontecerá que, quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, e te der,
11
Também deverão cumprir o seguinte: Quando o SENHOR vos trouxer para a terra que prometeu aos vossos antepassados, na qual os cananeus estão a viver atualmente,
11
Também acontecerá que, quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
When ADONAI brings you into the land of the Kena‘ani, as he swore to you and your ancestors, and gives it to you,
11
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
11
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
11
“Quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como ele jurou a ti e a teus pais, e te houver dado essa terra,
11
"Quando Iahweh te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta tiver dado,
11
And when the Lord hath brought thee into the land of Canaanites, as he swore to thee, and to thy fathers, and hath given it to thee,
11
And when the Lord hath brought thee into the land of Canaanites, as he swore to thee, and to thy fathers, and hath given it to thee,
11
"Cada israelita preste atenção! Quando o Senhor fizer você entrar na terra dos cananeus - terra que prometeu aos seus pais e a você
11
E quando o Eterno te levar à terra do Cananeu, como jurou a ti e a teus pais dar-te,
11
ⓞ T ambém quando o SENHOR te houver feito entrar na terra dos cananeus, e a tiver dado a ti, conforme jurou a ti e a teus pais,
11
Também quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
Também acontecerá que, quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
Também acontecerá que, quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
Também quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
Quando Javé tiver introduzido você na terra dos cananeus e a tiver dado, como jurou a você e a seus antepassados,
11
E virá a acontecer, quando o Senhor teu Deus te introduzir na terra dos cananeus, a qual Ele te dará, conforme jurou a teus pais,
11
Quando o SENHOR vos tiver feito entrar na terra dos cananeus, isto é, quando vos entregar a terra segundo a promessa que vos fez e aos vossos antepassados,
11
Quando o SENHOR vos tiver feito entrar na terra dos cananeus, isto é, quando vos entregar a terra segundo a promessa que vos fez e aos vossos antepassados,
11
Também acontecerá que, quando o SENHOR te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,
11
Também acontecerá que, quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
11
Quando o SENHOR te houver introduzido na terra dos cananeus e a tiver dado a ti, conforme jurou a ti e aos teus pais,
11
«Quando o SENHOR te fizer entrar na terra do cananeu, como jurou a ti e aos teus pais, e ta tiver dado,
11
And it shall be when Yahuah shall bring you into the land of the Kena`aniym, as he swore unto you and to your fathers, and shall give it you,