Ozzuu Bible
Compare Exo 12:49Ozzuu Bible - comparison
Exo 12:49
Found 31 translations
Config
49
“A mesma lei se aplicará ao natural da terra e ao prosélito (o estrangeiro residente)”.
49
Uma lei haverá para o que é nascido na terra, e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
Esta lei deverá aplicar-se tanto aos naturais de Israel, como aos estrangeiros que estiverem a viver no vosso meio.”
49
Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós. "
49
The same teaching is to apply equally to the citizen and to the foreigner living among you.”
49
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
49
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
49
Haverá uma mesma lei para o natural e o estrangeiro que peregrina entre vós”.
49
Haverá uma única lei para o cidadão e para o imigrante que imigrou paia o vosso meio."
49
The same law shall be to a man born of the land, and to a comeling, that taketh your faith, the which is a pilgrim with you. (The same law shall be for a man born in the land, as for a newcomer, who taketh your faith, yea, he who is a foreigner among you.)
49
The same law shall be to a man born of the land, and to a comeling, that taketh your faith, the which is a pilgrim with you.
49
"Quer dizer que tanto o cidadão natural de Israel como o estrangeiro que estiver vivendo em terras de Israel, têm de obedecer à mesma Lei. "
49
A lei será a mesma para o natural e o prosélito que peregrina entre vós.
49
ⓖ Haverá uma só lei para o natural da terra e para o estrangeiro que estiver vivendo entre vós.
49
Haverá uma mesma lei para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
Haverá uma mesma lei para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
A mesma lei vale tanto para o nativo como para o imigrante que mora no meio de vocês".
49
Deverá haver uma única lei para o natural e para o prosélito que vier a ti."
49
A mesma lei será aplicada quer para os israelitas quer para os estrangeiros que vivam convosco.»
49
A mesma lei será aplicada quer para os israelitas quer para os estrangeiros que vivam convosco.»
49
Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre ⓗ vós.
49
Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
49
A mesma lei servirá para o nativo do país e para o estrangeiro que mora em vosso meio”.
49
Haverá uma só lei para o natural e para o estrangeiro residente que habite no meio de vós. »
49
One Torah shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourns among you.