Ozzuu Bible
Compare Exo 12:3
Ozzuu Bible - comparison
Exo 12:3

Found 31 translations

Config
3 Falai דברH1696H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, cada um אישH376 tomará לקחH3947H8799 para si um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, segundo a casa ביתH1004 dos pais אבH1, um cordeiroH7716 שֶׂהH7716 para cada família ביתH1004.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: No dia dez deste mês, que cada homem tome para si um cordeiro para cada família, um cordeiro para cada casa.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: No décimo dia deste mês, tomará cada homem para si um cordeiro, segundo a casa de seus pais, um cordeiro para cada casa.
3 Todos os anos, no dia 10 deste mesmo mês, isto será o que terão de anunciar ao povo de Israel: cada família tomará um cordeiro.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Aos dez dias deste mês tome cada homem para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Speak to all the assembly of Isra’el and say, ‘On the tenth day of this month, each man is to take a lamb or kid for his family, one per household —
3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for an household:
3 Dizei a toda a assembléia de Israel: no décimo dia deste mês cada um de vós tome um cordeiro por família, um cordeiro por casa.
3 Falai a toda a comunidade de Israel, dizendo: Aos dez deste mês, cada um tomará para si um cordeiro por família, um cordeiro para cada casa.
3 Speak ye to all the company of the sons of Israel, and say ye to them, In the tenth day of this month, each man take a lamb by his families and houses; (Speak ye to all the Israelites, and say ye to them, On the tenth day of this month, each man take a lamb for his family, one for each household;)
3 Speak ye to all the company of the sons of Israel, and say ye to them, In the tenth day of this month, each man take a lamb by his meines and houses;
3 "Reúna a assembléia de Israel e diga: 'Vejam o que temos que fazer no dia dez deste mês. Cada um vai pegar um cordeiro. Dentro dos grupos de famílias, terá de ser um cordeiro para cada família.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: No dia 10 deste mês, que cada homem tome para si um cordeiro para cada família, um cordeiro para cada casa.
3 Dizei a toda a comunidade de Israel: No décimo dia deste mês, cada um tomará para si um cordeiro, conforme a família dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Ao décimo dia deste mês tomará cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Aos dez deste mês tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Aos dez deste mês tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Ao décimo dia deste mês tomará cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falem assim a toda a assembléia de Israel: No dia dez deste mês, cada família tome um animal, um animal para cada casa.
3 Falai a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: "Aos dez deste mês, tome cada homem um cordeiro, de acordo com as casas das suas famílias; cada homem um cordeiro, para sua casa.
3 Digam a todo o povo de Israel o seguinte: No dia dez deste mês cada um de vós escolha um cordeiro por família, um por cada casa.
3 Digam a todo o povo de Israel o seguinte: No dia dez deste mês cada um de vós escolha um cordeiro por família, um por cada casa.
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Aos dez deste mês, tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada casa.
3 Falai16968761 a toda a congregação5712 de Israel,3478 dizendo:5598800 Aos dez6218 deste mês,2320 cada um376 tomará39478799 para si um cordeiro,7716 segundo a casa1004 dos pais,1 um cordeiro7716 para cada família.1004
3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Aos dez deste mês tome cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada família.
3 Falai assim a toda a comunidade de Israel: No dia dez deste mês, cada um tome um animal por família — um animal para cada casa.
3 Falai a toda a comunidade de Israel, dizendo que, aos dez deste mês, tomará cada um deles um animal do rebanho para a família, um animal do rebanho por casa.
3 Falai16968761 a toda a congregação5712 de Israel,3478 dizendo:5598800 Aos dez6218 deste mês,2320 cada um376 tomará39478799 para si um cordeiro,7716 segundo a casa1004 dos pais,1 um cordeiro7716 para cada família.1004
3 Falai16968761 a toda a congregação5712 de Israel,3478 dizendo:5598800 Aos dez6218 deste mês,2320 cada um376 tomará39478799 para si um cordeiro,7716 segundo a casa1004 dos pais,1 um cordeiro7716 para cada família.1004
3 Speak ye unto all the assembly of Yashar'el, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for a house: