Ozzuu Bible
Compare Exo 10:8Ozzuu Bible - comparison
Exo 10:8
Found 31 translations
Config
8
Então Moisés e Arão foram reconduzidos à presença do Faraó, que lhes disse: “Ide, servi a Yahweh, vosso Deus; quais são, porém, os que hão de ir?”
8
E Moisés e Arão foram levados novamente a Faraó, e ele lhes disse: Ide, servi ao Senhor vosso Deus; mas quem são os que irão?
8
Por isso, Moisés e Aarão foram de novo trazidos ao Faraó: “Está certo, vão lá e sirvam o SENHOR, o vosso Deus. Digam-me então quem é que querem que vá.”
8
Então Moisés e Aarão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
8
So Moshe and Aharon were brought to Pharaoh again, and he said to them, “Go, worship ADONAI your God. But who exactly is going?”
8
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
8
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God; but who are they that shall go?
8
Mandaram então vir Moisés e Aarão à presença do rei que lhes disse: “Ide fazer vossas devoções ao Senhor, vosso Deus. Quem são os que hão de partir?”
8
Moisés e Aarão foram reconduzidos à presença de Faraó, que lhes disse: "Ide, servi a Iahweh vosso Deus; quais são, porém, os que hão de ir?"
8
And they again called Moses and Aaron to Pharaoh, and he said to them, Go ye, and make ye sacrifice to your Lord God; which be they, that shall go? (and he said to them, Go ye, and worship the Lord your God; who be they, who shall go?)
8
And they again called Moses and Aaron to Pharaoh, and he said to them, Go ye, and make ye sacrifice to your Lord God; which be they, that shall go?
8
Em face disso, Moisés e Arão foram levados outra vez à presença de Faraó. "Podem ir fazer culto ao Senhor seu Deus, " disse o rei. "Mas me digam uma coisa: Quem vocês pretendem levar? "
8
E fizeram Moisés e Aarão voltar diante do Faraó, e ele disse lhes: Ide, servi ao Eterno, vosso Deus. Quem são os que vão?
8
ⓧ Por isso, Moisés e Arão foram levados outra vez ao faraó, e ele lhes disse: Ide, cultuai o SENHOR vosso Deus. Mas quem irá?
8
Pelo que Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele lhes disse: Ide, servi ao Senhor vosso Deus. Mas quais são os que hão de ir?
8
Então Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao Senhor vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
8
Então Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
8
Pelo que Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele lhes disse: Ide, servi ao Senhor vosso Deus. Mas quais são os que hão de ir?
8
Fizeram Moisés e Aarão voltar à presença do Faraó, e este lhes falou: "Vão servir a Javé, o Deus de vocês. Mas me digam quem é que vai".
8
E trouxeram Moisés e Arão perante Faraó; e ele lhes disse: "Ide, e servi ao Senhor vosso Deus. Porém, quem são estes que estão indo convosco?"
8
O faraó mandou outra vez chamar Moisés e Aarão e disse-lhes: «Podem ir adorar o SENHOR, vosso Deus. Diz-me quais são os que têm de partir.»
8
O faraó mandou outra vez chamar Moisés e Aarão e disse-lhes: «Podem ir adorar o SENHOR, vosso Deus. Diz-me quais são os que têm de partir.»
8
Então, Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR, vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
8
Então Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
8
Mandaram pois Moisés e Aarão voltar à presença do faraó, que lhes disse: “Ide prestar culto ao SENHOR vosso Deus. Quem são os que vão? ”
8
Fizeram regressar Moisés e Aarão à presença do faraó, e ele disse-lhes: «Ide servir o SENHOR, vosso Deus. Mas quem são os que vão? »
8
And Mosheh and Aharon were brought again unto Phar'oh: and he said unto them, Go, serve Yahuah Elohaykem: but who are they that shall go?