Ozzuu Bible
Compare Exo 10:4Ozzuu Bible - comparison
Exo 10:4
Found 31 translations
Config
4
Se recusares deixar partir o meu povo, eis que amanhã farei vir nuvens de gafanhotos sobre o teu território.
4
Se não, se te recusares a deixar meu povo ir, eis que amanhã trarei locustas para a tua costa,
4
Se recusares, amanhã cobrirei toda a nação de um espesso bando de gafanhotos.
4
Porque se ainda recusares deixar ir o Meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus limites.
4
Otherwise, if you refuse to let my people go, tomorrow I will bring locusts into your territory.
4
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:
4
Else, if thou refuse to let my people go, behold, tomorrow will I bring locusts into thy border:
4
Se recusares, farei vir amanhã gafanhotos sobre o teu território.
4
Se recusares deixar partir o meu povo, eis que amanhã farei vir gafanhotos ao teu território.
4
else soothly if thou against-standest, and wilt not deliver it, lo! I shall bring in tomorrow a locust, that is, a multitude of locusts, into thy coasts, (or else, if thou standest against me, that is, if thou refusest me, and wilt not let them go, lo! tomorrow I shall bring a multitude of locusts into thy land,)
4
else soothly if thou against-standest, and wilt not deliver it, lo! I shall bring in tomorrow a locust, that is, a multitude of locusts , into thy coasts,
4
Se não, amanhã vou mandar nuvens de gafanhotos ao seu território.
4
Porque se te recusares a enviar o Meu povo, eis que, amanhã, Eu trarei gafanhoto em tuas fronteiras.
4
ⓣ Se te recusares a deixar o meu povo ir, amanhã trarei gafanhotos ao teu território,
4
mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;
4
Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos.
4
Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos.
4
mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;
4
Se você não deixar meu povo partir, amanhã mandarei gafanhotos sobre o seu território.
4
Porém, se não quiseres enviar o meu povo eis que amanhã, a esta mesma hora, Eu irei trazer uma grande quantidade de gafanhotos sobre todas as tuas fronteiras.
4
porque se continuares a não deixar sair o meu povo, amanhã mandarei gafanhotos sobre todo o teu país.
4
porque se continuares a não deixar sair o meu povo, amanhã mandarei gafanhotos sobre todo o teu país.
4
Porque, se ainda recusares deixar ir o meu povo, ⓓ eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos,
4
Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos.
4
Se recusares deixar o meu povo partir, amanhã trarei gafanhotos para o teu território.
4
Pois se te recusas a deixar partir o meu povo, eis que Eu farei vir amanhã gafanhotos para o teu território.
4
Else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow will I bring the locusts into your coast: