Ozzuu Bible
Compare Exo 10:22Ozzuu Bible - comparison
Exo 10:22
Found 31 translations
Config
22
Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e por três dias houve densas trevas em todo o Egito.
22
E Moisés estendeu a mão para o céu, e houve densas trevas em toda a terra do Egito por três dias.
22
Moisés obedeceu e caiu uma escuridão densíssima sobre a terra durante três dias.
22
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
Moshe reached out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in the entire land of Egypt for three days.
22
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
22
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
22
Moisés estendeu a mão para o céu, e durante três dias espessas trevas cobriram todo o Egito.
22
Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e houve trevas espessas sobre toda a terra do Egito por três dias.
22
And Moses held forth his hand into heaven, and horrible darknesses were made in all the land of Egypt; (And Moses stretched forth his hand toward the heavens, and a horrible darkness came upon all the land of Egypt;)
22
And Moses held forth his hand into heaven, and horrible darknesses were made in all the land of Egypt;
22
Moisés ergueu a mão para o alto, e o Egito inteiro ficou na maior escuridão! Isso durou três dias.
22
E Moisés estendeu sua mão aos céus e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
ⓘ Moisés estendeu a mão para o céu, e houve densas trevas em toda a terra do Egito durante três dias.
22
Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
Moisés estendeu a mão para o céu. E uma densa treva cobriu o território egípcio durante três dias.
22
Moisés estendeu a mão para o céu e houve uma escuridão muito profunda, e uma tempestade sobre toda a terra do Egito, por três dias.
22
Moisés levantou a mão para o céu e uma escuridão muito densa cobriu todo o Egito, durante três dias.
22
Moisés levantou a mão para o céu e uma escuridão muito densa cobriu todo o Egito, durante três dias.
22
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
22
Moisés estendeu a mão para o céu, e fez-se densa escuridão em todo o Egito durante três dias.
22
Moisés estendeu a sua mão para os céus, e houve trevas densas em toda a terra do Egipto durante três dias.
22
And Mosheh stretched forth his hand toward the heavens; and there was a thick darkness in all the land of Mitsrayim three days: