Ozzuu Bible
Compare Est 9:5Ozzuu Bible - comparison
Est 9:5
Found 31 translations
Config
5
FeriramH5221 נָכָהH5221H8686, pois, os judeus יהודיH3064 a todos os seus inimigos אובH341H8802, a golpesH4347 מַכָּהH4347 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, com matançaH2027 הֶרֶגH2027 e destruiçãoH12 אַבְדָןH12; e fizeram עשהH6213H8799 dos seus inimigosH8130 שָׂנֵאH8130H8802 o que bem quiseram רצוןH7522.
5
Os judeus feriram todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e aniquilando-os, e fizeram o que desejaram com os que os odiavam.
5
Assim, os judeus feriram todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição, e fizeram o que fariam àqueles que lhes odiavam.
5
Os judeus é que não se ficaram por ali; nesse tal dia mataram os seus inimigos.
5
Portanto, os judeus feriram a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição; e fizeram o que quiseram daqueles que os odiavam.
5
The Jews put all their enemies to the sword; there was great slaughter and destruction, as they did whatever they wanted to those who hated them;
5
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
5
And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them.
5
Os judeus, pois, feriram todos os seus inimigos a golpes de espada: massacre e extermínio de seus opressores, aos quais trataram como quiseram.[*]
5
Os judeus feriram, pois, todos os seus inimigos a golpes de espada. Foi um massacre, um extermínio, e fizeram o que quiseram de seus adversários.[x]
5
Therefore the Jews smote their enemies with great vengeance, and killed them, and yielded to their enemies that, that they had made ready to do to them, (And so the Jews struck down their enemies with a great vengeance, and killed them, and yielded to their enemies, what they had prepared to do to them,)
5
Therefore the Jews smote their enemies with great vengeance, and killed them, and yielded to their enemies that, that they had made ready to do to them,
5
Mas os judeus continuaram com o seu plano naquele dia marcado e mataram os seus inimigos.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e destruição; e fizeram dos seus inimigos o que bem quiseram.
5
Os judeus feriram todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e eliminando-os, e fizeram o que quiseram com os que os odiavam.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição; e fizeram dos seus inimigos o que quiseram.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição; e fizeram dos seus inimigos o que quiseram.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.
5
Os judeus passaram a fio de espada todos os seus inimigos, matando e exterminando. Fizeram dos inimigos o que quiseram.
5
5 6 E, na cidade de Susã, os judeus mataram quinhentos homens,
5
Os judeus mataram os seus inimigos à espada, dizimando-os e aniquilando todos os que eles quiseram.
5
Os judeus mataram os seus inimigos à espada, dizimando-os e aniquilando todos os que eles quiseram.
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada e com matança e com destruição; e fizeram dos seus aborrecedores o que quiseram. [1]
5
Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos, a golpes de espada, com matança e com destruição; e fizeram dos seus inimigos o que quiseram.
5
Assim, os judeus feriram à espada todos os seus inimigos, matando e exterminando, fazendo com eles o que eles tinham planejado fazer.
5
Estava formosa como uma flor, de rosto rosado, alegre e atraente, mas com o coração angustiado pelo temor.
5
Thus the Yahudiym smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.