Ozzuu Bible
Compare Est 9:15
Ozzuu Bible - comparison
Est 9:15

Found 31 translations

Config
15 Reuniram-seH6950 קָהַלH6950H8735 os judeus יהודיH3064 que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800 também no dia יוםH3117 catorzeH702 אַרבַּעH702H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de adarH143 אֲדָרH143, e mataramH2026 הָרַגH2026H8799, em SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 homens אישH376; porém no despojoH961 בִּזָּהH961 não tocaram שלחH7971H8804 יָדH3027.
15 Os judeus de Susã ajuntaram-se no décimo quarto dia do mês de Adar e mataram trezentos homens de Susã, todavia não tocaram em seus bens.
15 Os judeus que estavam em Susã se reuniram também no décimo quarto dia do mês de ada, e mataram trezentos homens em Susã; porém ao despojo não lançaram a sua mão.
15 Os judeus da cidade tornaram a juntar-se e mataram mais 300 dos seus inimigos, mas não ficaram com as suas propriedades.
15 E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de Adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a mão deles.
15 So the Jews in Shushan assembled also on the fourteenth day of the month of Adar and killed 300 men in Shushan, but they did not touch the spoil.
15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
15 And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.
15 Os judeus de Susa se reuniram de novo no dia quatorze do mês de Adar, e mataram na cidade trezentos homens, sem entretanto dar-se à pilhagem.
15 Assim, os judeus de Susa se reuniram também no décimo quarto dia de Adar e mataram trezentos homens em Susa, mas não se entregaram à pilhagem.
15 Therefore when the Jews were gathered together, in the fourteenth day of the month [of] Adar, that is, March, three hundred men were slain in Susa, and the Jews took not away the chattel of those men. (And so when the Jews were gathered together, on the fourteenth day of the month of Adar, or of March, three hundred more men were killed in Susa, and again the Jews did not take away any of their chattel, or their possessions.)
15 Therefore when the Jews were gathered together, in the fourteenth day of the month [of] Adar, or March, three hundred men were slain in Susa, and the Jews took not away the chattel of those men.
15 Depois os judeus de Susã se ajuntaram no dia seguinte e mataram mais 300 homens. Mas também dessa vez não tomaram nenhuma propriedade.
15 E os judeus que se achavam em Shushán reuniram-se também no dia 14 do mês de Adar e mataram em Shushán 300 homens; porém no despojo não tocaram.
15 Os judeus de Susã ajuntaram-se também no décimo quarto dia do mês de adar, e mataram trezentos homens em Susã. Mas não colocaram as mãos nos bens deles.
15 Os judeus que se achavam em Susã reuniram-se também no dia catorze do mês de adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a mão.
15 E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de Adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a sua mão.
15 E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de Adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a sua mão.
15 Os judeus que se achavam em Susã reuniram-se também no dia catorze do mês de adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a mão. 
15 Assim, os judeus de Susa se concentraram também no dia catorze do mês de Adar e mataram mais trezentos homens, cem contudo praticar o saque.
15 Os judeus reuniram-se em Susã, no décimo-quarto dia de Adar, e mataram trezentos homens, mas não saquearam nenhuma propriedade.
15 Os judeus de Susa reuniram-se de novo no dia catorze do mês de Adar, exterminando mais de trezentas pessoas da cidade. Mas não se apoderaram dos seus bens.
15 Os judeus de Susa reuniram-se de novo no dia catorze do mês de Adar, exterminando mais de trezentas pessoas da cidade. Mas não se apoderaram dos seus bens.
15 E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de adar e mataram em Susã a trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a sua mão.
15 Reuniram-se69508735 os judeus3064 que se achavam em Susã7800 também no dia3117 catorze7026240 do mês2320 de adar,143 e mataram,20268799 em Susã,7800 a trezentos79693967 homens;376 porém no despojo961 não tocaram.797188043027
15 E reuniram-se os judeus que se achavam em Susã também no dia catorze do mês de Adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a sua mão.
15 Assim, os judeus de Susa reuniram-se também no dia quatorze do mês de Adar, e mataram mais trezentos homens, sem que os bens destes fossem saqueados por eles.
15 Porque és, senhor, admirável e o teu rosto está cheio de gravidade. »
15 Reuniram-se69508735 os judeus3064 que se achavam em Susã7800 também no dia3117 catorze7026240 do mês2320 de adar,143 e mataram,20268799 em Susã,7800 a trezentos79693967 homens;376 porém no despojo961 não tocaram.797188043027
15 Reuniram-se69508735 os judeus3064 que se achavam em Susã7800 também no dia3117 catorze7026240 do mês2320 de adar,143 e mataram,20268799 em Susã,7800 a trezentos79693967 homens;376 porém no despojo961 não tocaram.797188043027
15 For the Yahudiym that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.