Ozzuu Bible
Compare Est 6:9Ozzuu Bible - comparison
Est 6:9
Found 30 translations
Config
9
entreguem-se נתןH5414H8800 as vestesH3830 לְבוּשׁH3830 e o cavalo סוסH5483 às mãos יָדH3027 dos mais nobresH6579 פַּרְתַּםH6579 príncipes אישH376 שרH8269 do rei מלךH4428, e vistamH3847 לָבַשׁH3847H8689 delas aquele אישH376 a quem o rei מלךH4428 desejaH2654 חָפֵץH2654H8804 honrarH3366 יְקָרH3366; levem-no רכבH7392H8689 a cavalo סוסH5483 pela praçaH7339 רְחֹבH7339 da cidadeH5892 עִירH5892 e diante פניםH6440 dele apregoem קראH7121H8804: Assim se faz עשהH6213H8735 ao homem אישH376 a quem o rei מלךH4428 desejaH2654 חָפֵץH2654H8804 honrarH3366 יְקָרH3366.
9
E mais, que tal ato envolva alguns dos mais ilustres príncipes do rei. Estes nobres cobrirão o homem a quem o rei deseja honrar com o manto real e o conduzirão sobre sua montaria pelas ruas da cidade, proclamando diante dele em alta voz: “Eis como se trata o homem a quem o rei tem a satisfação de homenagear!”
9
e que as suas vestimentas e o cavalo sejam entregues à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, para que eles possam tanto vestir o homem a quem o rei deseja honrar, como trazê-lo no lombo do cavalo pela rua da cidade, e proclamem diante dele: Assim será feito ao homem a quem o rei deseja honrar.
9
E entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, para que estes vistam com ela aquele homem a quem o rei tem deleite em honrar; e levem-no sobre cavalo através das ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem a quem o rei tem deleite em honrar!
9
The robes and the horse should be handed over to one of the king’s most respected officials, and they should put the robes on the man the king wants to honor and lead him on horseback through the streets of the city, proclaiming ahead of him, ‘This is what is done for a man whom the king wants to honor.’”
9
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
9
and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
9
As vestes e o cavalo se darão a um dos senhores da corte e este revestirá o homem a quem o rei quer honrar e o passeará a cavalo pela praça da cidade, dizendo em altas vozes diante dele: É assim que é tratado o homem a quem o rei quer honrar.[*]
9
Em seguida, vestes e cavalo serão confiados a um dos mais nobres dos altos oficiais reais. Este, então, revestirá com essa roupa o homem a quem o rei quer honrar e o conduzirá a cavalo pela praça da cidade, gritando diante dele: Assim se faz ao homem a quem o rei quer honrar!"
9
and the first, or chief, of the princes and of the strong men of the king, he (should) hold his horse, leading him, and go he by the streets of the city, and cry he, and say, Thus he shall be honoured, whom the king will honour. (and then one of the king’s most honoured princes, or leaders, should lead his horse through the city square, and he should cry, and say, Thus shall he be honoured/He is worthy of this honour, whom the king desireth to honour.)
9
and the first, or chief , of the princes and of the strong men of the king, he hold his horse, leading him , and go he by the streets of the city, and cry he , and say, Thus he shall be honoured, whom the king will honour.
9
e mande um dos príncipes mais importantes do reino vestir o homem com aquelas roupas; e depois ele deve levar o homem pelas ruas da cidade montado no próprio cavalo do rei, e dizer em voz alta diante dele: 'É assim que o rei honra as pessoas que verdadeiramente ele deseja honrar!'
9
entregue-se a veste e o cavalo às mãos de um dos mais nobres ministros do rei e vistam aquele a quem o rei deseja honrar; e o façam montar no cavalo na praça da cidade, e diante dele apregoem: Assim se faz ao homem a quem o rei deseja honrar!'
9
ⓐ E que os trajes e o cavalo sejam entregues a alguns dos príncipes mais nobres do rei, e que vistam os trajes no homem a quem o rei tem prazer de honrar e o conduzam sobre o cavalo pelas ruas da cidade, proclamando diante dele: Assim se faz ao homem a quem o rei tem prazer em honrar!
9
sejam entregues os trajes e o cavalo à mão dum dos príncipes mais nobres do rei, e vistam deles aquele homem a quem o rei se agrada honrar, e façam-no andar montado pela praça da cidade, e proclamem diante dele: Assim se faz ao homem a quem o rei se agrada honrar!
9
E entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, e vistam delas aquele homem a quem o rei deseja honrar; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem a quem o rei deseja honrar!
9
E entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, e vistam delas aquele homem a quem o rei deseja honrar; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem a quem o rei deseja honrar!
9
sejam entregues os trajes e o cavalo à mão dum dos príncipes mais nobres do rei, e vistam deles aquele homem a quem o rei se agrada honrar, e façam-no andar montado pela praça da cidade, e proclamem diante dele: Assim se faz ao homem a quem o rei se agrada honrar!
9
Entreguem as vestes e o cavalo a um dos mais altos oficiais, e esse mesmo revestirá com a tal roupa o homem a quem o rei quer honrar. Depois o conduzirá a cavalo pela praça da cidade, gritando na frente: "É assim que deve ser tratado o homem que o rei quer honrar". "
9
e entreguem-nos a um dos nobres amigos do rei; e que ele adorne o homem a quem o rei ama e monte-o sobre o cavalo, e saia a proclamar pelas ruas da cidade, dizendo: "Assim deverá ser feito a todo homem a quem o rei honra!"
9
Em seguida, que um dos ministros do rei se encarregue de vestir esse homem e de o acompanhar a cavalo pelas ruas da cidade, enquanto proclama em voz alta: “Sua Majestade recompensa desta maneira aquele a quem deseja homenagear.”»
9
Em seguida, que um dos ministros do rei se encarregue de vestir esse homem e de o acompanhar a cavalo pelas ruas da cidade, enquanto proclama em voz alta: “Sua Majestade recompensa desta maneira aquele a quem deseja homenagear.”»
9
e entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes do rei, dos maiores senhores, e vistam dele aquele homem de cuja honra se agrada; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, ⓓ e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada!
9
entreguem-se54148800 as vestes3830 e o cavalo5483 às mãos3027 dos mais nobres6579 príncipes3768269 do rei,4428 e vistam38478689 delas aquele376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar;3366 levem-no73928689 a cavalo5483 pela praça7339 da cidade5892 e diante6440 dele apregoem:71218804 Assim se faz62138735 ao homem376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar.3366
9
E entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, e vistam delas aquele homem a quem o rei deseja honrar; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem a quem o rei deseja honrar!
9
E o primeiro dos mais nobres príncipes reais seja aquele que o deve revestir, e depois conduzir o seu cavalo pela praça da cidade, indo à frente e proclamando: ‘Assim é honrado aquele a quem o rei quer honrar! ’”
9
Hatac foi referir a Ester as palavras de Mardoqueu.
9
entreguem-se54148800 as vestes3830 e o cavalo5483 às mãos3027 dos mais nobres6579 príncipes3768269 do rei,4428 e vistam38478689 delas aquele376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar;3366 levem-no73928689 a cavalo5483 pela praça7339 da cidade5892 e diante6440 dele apregoem:71218804 Assim se faz62138735 ao homem376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar.3366
9
entreguem-se54148800 as vestes3830 e o cavalo5483 às mãos3027 dos mais nobres6579 príncipes3768269 do rei,4428 e vistam38478689 delas aquele376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar;3366 levem-no73928689 a cavalo5483 pela praça7339 da cidade5892 e diante6440 dele apregoem:71218804 Assim se faz62138735 ao homem376 a quem o rei4428 deseja26548804 honrar.3366
9
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delights to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.