Ozzuu Bible
Compare Est 3:11Ozzuu Bible - comparison
Est 3:11
Found 31 translations
Config
11
“Conserva teu dinheiro contigo e para teus fins. Quanto a este povo, é teu: faze o que quiseres!”
11
E o rei disse a Hamã: A prata te é dada, o povo também, para fazeres com eles como te parecer bem.
11
E disse-lhe: “Guarda o teu dinheiro e faz conforme achares melhor em relação a esse povo.”
11
E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada como também esse povo, para fazeres dele o que bom- parecer aos teus olhos.
11
The king said to Haman, “The money is given to you, and the people too, to do with as seems good to you.”
11
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
11
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
11
Eu te entrego, lhe disse, esse dinheiro e ao mesmo tempo esse povo; faze dele o que quiseres.
11
e lhe disse: "Conserva teu dinheiro. Quanto a este povo, é teu: faze dele o que quiseres!"
11
And the king said to Haman, The silver, which thou promisedest, be thine (own); do thou of the people that, that pleaseth thee (thou may do with these people, whatever pleaseth thee).
11
And the king said to Haman, The silver, which thou promisedest, be thine; do thou of the people that, that pleaseth thee.
11
"Guarde o dinheiro, mas continue com o seu plano e faça como bem quiser com essa gente - o que você achar melhor”.
11
E o rei disse a Haman: 'Essa prata seja tua, como também esse povo para fazeres dele o que melhor for de teu agrado.'
11
E o rei disse a Hamã: Recebe esta prata e faze com este povo o que achares melhor.
11
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
e lhe disse: "Fique com o dinheiro, e faça com esse povo o que achar melhor".
11
E disse o rei a Hamã: "Tem cuidado da prata, e age com o país como quiseres."
11
e disse-lhe: «O povo e o seu dinheiro são teus; faz o que quiseres deles.»
11
e disse-lhe: «O povo e o seu dinheiro são teus; faz o que quiseres deles.»
11
E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
E disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
11
E disse-lhe: “O dinheiro que prometes seja teu. Quanto a esse povo, trata-o como achares melhor”.
11
Todos os dias, Mardoqueu passeava diante do pátio do harém, para saber como passava Ester e como a tratavam.
11
And the king said unto Haman, The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.