Ozzuu Bible
Compare Est 3:10Ozzuu Bible - comparison
Est 3:10
Found 31 translations
Config
10
Considerando as palavras e a proposta que ouvira, o rei tirou seu anel-selo do dedo, entregou-o a Hamã, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agague, e declarou:
10
E o rei tirou o seu anel da sua mão, e o deu a Hamã, o filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus.
10
O rei concordou e confirmou a sua decisão, tirando o anel do dedo e dando-o a Hamã.
10
Então tirou o rei o anel da sua mão, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, inimigo dos judeus.
10
The king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the son of Hamdata the Agagi, the enemy of the Jews.
10
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
10
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
10
Tirando o anel de seu dedo, o rei o entregou a Amã, filho de Amedata, o agagita, o opressor dos judeus.[*]
10
O rei tirou então o seu anel da mão e o deu a Amã, filho de Amadates, do país de Agag, perseguidor dos judeus,
10
Therefore the king took from his hand the ring which he used, and he gave it to Haman, the son of Hammedatha, of the kindred of Agag, the enemy of Jews. (And so the king took off the ring, which he used for a signet, from his finger, and he gave it to Haman, the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.)
10
Therefore the king took from his hand the ring which he used, and he gave it to Haman, the son of Hamme-datha, of the kindred of Agag, the enemy of Jews.
10
O rei aceitou a proposta, e confirmou a decisão retirando do dedo o seu anel e dando esse anel a Hamã, dizendo:
10
Então o rei tirou o seu anel da mão, deu-o a Haman ben Hamedáta, o agaguita, o adversário dos judeus.
10
ⓒ Então o rei tirou do dedo seu anel de selar e o deu a Hamã, filho de Hamedata, descendente de Agague, inimigo dos judeus.
10
Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
10
Então tirou o rei o anel da sua mão, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
10
Então tirou o rei o anel da sua mão, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
10
Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
10
Então o rei tirou da mão o próprio anel e o entregou a Amã, filho de Amadates, do país de Agag, inimigo dos judeus,
10
Depois disto, o rei tirou o seu anel, entregando-o nas mãos de Hamã para selar os decretos contra os judeus.
10
Então o rei tirou do dedo o anel usado para selar os decretos imperiais e entregou-o a Haman, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agag,
10
Então o rei tirou do dedo o anel usado para selar os decretos imperiais e entregou-o a Haman, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agag,
10
Então, tirou o rei ⓗ o anel da sua mão e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
10
Então tirou o rei o anel da sua mão, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus.
10
O rei tirou da sua mão o anel que trazia e o deu a Amã, filho de Amadates, da descendência de Agag, inimigo dos judeus.
10
Ester não revelara a sua raça nem a sua família, porque Mardoqueu lhe proibira que falasse nisso.
10
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagiy, the Yahudiym's enemy.