Ozzuu Bible
Compare Eph 5:6Ozzuu Bible - comparison
Eph 5:6
Found 31 translations
Config
6
Ninguém vos engane com palavras destituídas de sabedoria; porque é justamente devido a esse comportamento que a ira de Deus vem sobre os filhos da desobediência.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência. Ef 5:6
A expressão grega “filhos da desobediência”, mantida aqui em sua forma original, como aparece na Septuaginta (a tradução grega do AT), é um hebraísmo, e significa: “pessoas que propositalmente se colocam contra e permanentemente rebeldes ao apelo do Evangelho” (Ef 2.2; Cl 3.6).
A expressão grega “filhos da desobediência”, mantida aqui em sua forma original, como aparece na Septuaginta (a tradução grega do AT), é um hebraísmo, e significa: “pessoas que propositalmente se colocam contra e permanentemente rebeldes ao apelo do Evangelho” (Ef 2.2; Cl 3.6).
6
Não se deixem enganar com argumentos habilidosos; é por coisas como essas que a justiça de Deus se exerce severamente sobre todos os que lhe desobedecem.
6
Ninguém vos engane- por- sedução com vãs palavras, porque por causa destas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Let no one deceive you with empty talk; for it is because of these things that God’s judgment is coming on those who disobey him.
6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
6
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
6
E ninguém vos seduza com vãos discursos. Estes são os pecados que atraem a ira de Deus sobre os rebeldes.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs, porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os desobedientes.
6
No man deceive you by vain words; for why for these things the wrath of God came upon the sons of unbelief.
6
No man deceive you by vain words; for why for these things the wrath of God came upon the sons of unbelief.
6
Não se deixem enganar por aqueles que procuram justificar estes pecados, porque a terrível ira de Deus está sobre todos aqueles que os praticam.
6
ⓢ Ninguém vos engane com palavras sem sentido; pois é por causa dessas coisas que a ira de Deus vem sobre os desobedientes.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs, porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os desobedientes.
6
Ninguém engane vocês com argumentos vazios, porque essas coisas atraem a ira de Deus sobre os desobedientes.
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Elohim sobre os filhos da desobediência.
6
Não se deixem enganar por ninguém com palavras ocas. É por isso que Deus vai castigar aqueles que não lhe obedecem.
6
Não se deixem enganar por ninguém com palavras ocas. É por isso que Deus vai castigar aqueles que não lhe obedecem.
6
Ninguém vos engane ⓕ com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência. [2]
6
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6
Que ninguém vos iluda com palavras fúteis: é isso que atrai a ira de Deus sobre os rebeldes.
6
Ninguém vos engane com palavras ocas; pois são estas coisas que provocam a ira de Deus contra os rebeldes.
6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of Elohiym upon the children of disobedience.