Ozzuu Bible
Compare Eph 3:4
Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:4

Found 31 translations

Config
4 pelo πρόςG4314 que ὅςG3739, quando ledes ἀναγινώσκωG314G5723, podeis δύναμαιG1410G5736 compreenderG3539 νοιέωG3539G5658 o meu μοῦG3450 discernimentoG4907 σύνεσιςG4907 do ἔνG1722 mistério μυστήριονG3466 do Messias ΧριστόςG5547,
4 Assim, quando ledes, podeis perceber o meu entendimento sobre o mistério de Cristo.
4 pelo que, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento do mistério de Cristo).
4 Podem assim perceber a razão do meu conhecimento particular de todas estas coisas referentes a Cristo e que eram como que um mistério,
4 Pelo qual [escrito] podeis, lendo-o, perceber a minha compreensão no mistério de o Cristo,
4 and if you read what I have written, you will grasp how I understand this secret plan concerning the Messiah.
4 Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
4 whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
4 lendo-me, podeis compreender a percepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4 as ye be able to read, and understand my prudence in the mystery of Christ. [as ye reading may understand my prudence in the mystery of Christ.]
4 as ye may read, and understand my prudence in the mystery of Christ.
4 Digo isto para explicar-lhes como é que eu estou a par dessas coisas.
4 de forma que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4 Iendo me, podeis compreender a per¬cepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4 Lendo esta carta, vocês poderão entender a percepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério do Mashiach,
4 E se voltarem a ler o que então escrevi, podem dar-se conta daquilo que eu penso desse plano misterioso que se realiza em Cristo.
4 E se voltarem a ler o que então escrevi, podem dar-se conta daquilo que eu penso desse plano misterioso que se realiza em Cristo.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo, [1]
4 pelo4314 que,3739 quando ledes,3145723 podeis14105736 compreender35395658 o meu3450 discernimento4907 do1722 mistério3466 de Cristo,5547
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4 Lendo-me, podeis perceber o entendimento que tenho do mistério de Cristo,
4 Lendo-o, podeis fazer uma ideia da compreensão que tenho do mistério de Cristo,
4 pelo4314 que,3739 quando ledes,3145723 podeis14105736 compreender35395658 o meu3450 discernimento4907 do1722 mistério3466 de Cristo,5547
4 Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Mashiach).