Ozzuu Bible
Compare Eph 3:4Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:4
Found 31 translations
Config
4
Assim, quando ledes, podeis perceber o meu entendimento sobre o mistério de Cristo.
4
pelo que, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento do mistério de Cristo).
4
Podem assim perceber a razão do meu conhecimento particular de todas estas coisas referentes a Cristo e que eram como que um mistério,
4
Pelo qual [escrito] podeis, lendo-o, perceber a minha compreensão no mistério de o Cristo,
4
and if you read what I have written, you will grasp how I understand this secret plan concerning the Messiah.
4
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
4
whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;
4
Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
4
lendo-me, podeis compreender a percepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4
as ye be able to read, and understand my prudence in the mystery of Christ. [as ye reading may understand my prudence in the mystery of Christ.]
4
as ye may read, and understand my prudence in the mystery of Christ.
4
Digo isto para explicar-lhes como é que eu estou a par dessas coisas.
4
ⓢ de forma que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo.
4
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4
Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4
Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4
Iendo me, podeis compreender a per¬cepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4
Lendo esta carta, vocês poderão entender a percepção que eu tenho do mistério de Cristo.
4
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério do Mashiach,
4
E se voltarem a ler o que então escrevi, podem dar-se conta daquilo que eu penso desse plano misterioso que se realiza em Cristo.
4
E se voltarem a ler o que então escrevi, podem dar-se conta daquilo que eu penso desse plano misterioso que se realiza em Cristo.
4
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do ⓓ mistério de Cristo, [1]
4
Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
4
Lendo-me, podeis perceber o entendimento que tenho do mistério de Cristo,
4
Lendo-o, podeis fazer uma ideia da compreensão que tenho do mistério de Cristo,
4
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Mashiach).