Ozzuu Bible
Compare Eph 3:1Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:1
Found 31 translations
Config
1
Por essa razão, eu, Paulo, sou prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós, não-judeus!
1
Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios, Ef 3:1
Devemos lembrar que Paulo escreveu originalmente cartas, sem as nossas tradicionais divisões em capítulos e versículos; aqui, faz alusão a todo o seu arrazoado anterior. Assim, devemos considerar que, por tudo o que Deus tem realizado, Paulo compreende que é prisioneiro de Cristo e jamais dos homens. Segundo vários historiadores e biblistas, Paulo estava sob prisão domiciliar na época em que escreveu essa carta (Atos 28.16,30), e isto, por causa da sua insistência em obedecer às orientações de Cristo, apesar das oposições judaicas e romanas. Curiosamente, após esse versículo, Paulo interrompe sua primeira linha de raciocínio para explicar “o mistério de Cristo” (Ef 3.4), mas retoma o pensamento inicial em Ef 3.14.
Devemos lembrar que Paulo escreveu originalmente cartas, sem as nossas tradicionais divisões em capítulos e versículos; aqui, faz alusão a todo o seu arrazoado anterior. Assim, devemos considerar que, por tudo o que Deus tem realizado, Paulo compreende que é prisioneiro de Cristo e jamais dos homens. Segundo vários historiadores e biblistas, Paulo estava sob prisão domiciliar na época em que escreveu essa carta (Atos 28.16,30), e isto, por causa da sua insistência em obedecer às orientações de Cristo, apesar das oposições judaicas e romanas. Curiosamente, após esse versículo, Paulo interrompe sua primeira linha de raciocínio para explicar “o mistério de Cristo” (Ef 3.4), mas retoma o pensamento inicial em Ef 3.14.
1
É por anunciar aos gentios a mensagem de Jesus Cristo que me encontro atualmente na prisão.
1
Por esta causa, sou eu , Paulo, o prisioneiro- acorrentado de propriedade de Jesus Cristo por amor a vós outros, os gentios,
1
It is a consequence of this that I, Sha’ul, am a prisoner of the Messiah Yeshua on behalf of you Gentiles.
1
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
1
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--
1
Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -[*]
1
Por essa razão, eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo por amor de vós, os gentios...
1
For the grace of this thing I Paul, the bound of Christ Jesus [the bound of Jesus Christ], for you heathen men,
1
For the grace of this thing I, Paul, the bound of Christ Jesus, for you heathen men,
1
EU, PAULO, servo de Cristo, estou aqui na prisão por causa de vocês, por pregar que vocês, os gentios, são uma parte da casa de Deus.
1
ⓟ P or essa razão, eu, Paulo, sou prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós, gentios.
1
Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
1
POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1
POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1
Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
1
Por essa razão, eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo por amor de vós, os gentios...
1
Por isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo em favor de vocês, os pagãos...
1
Por esta razão eu, Sha'ul, o prisioneiro do Mashiach Yeshua por amor de vós goyim...
1
É por isso que eu, Paulo, estou preso, por amor de Cristo Jesus, para benefício daqueles que como vós não são judeus.
1
É por isso que eu, Paulo, estou preso, por amor de Cristo Jesus, para benefício daqueles que como vós não são judeus.
1
Por esta causa, eu, Paulo, ⓐ sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
1
POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1
Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro do Cristo Jesus por causa de vós, vindos do paganismo…
1
É graças a isso, que eu, Paulo, prisioneiro de Cristo por vós, os gentios...
1
FOR this cause I Pa'al, the prisoner of Yahusha Ha'Mashiach for you other nations,