Ozzuu Bible
Compare Eph 3:1
Ozzuu Bible - comparison
Eph 3:1

Found 31 translations

Config
1 Por estaG5127 τούτουG5127 causa χάρινG5484 eu ἐγώG1473, Paulo ΠαῦλοςG3972, sou o prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 do Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, por ὑπέρG5228 amor de vós ὑμῶνG5216, gentios ἔθνοςG1484,
1 Por essa razão, eu, Paulo, sou prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós, não-judeus!
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios, Ef 3:1
Devemos lembrar que Paulo escreveu originalmente cartas, sem as nossas tradicionais divisões em capítulos e versículos; aqui, faz alusão a todo o seu arrazoado anterior. Assim, devemos considerar que, por tudo o que Deus tem realizado, Paulo compreende que é prisioneiro de Cristo e jamais dos homens. Segundo vários historiadores e biblistas, Paulo estava sob prisão domiciliar na época em que escreveu essa carta (Atos 28.16,30), e isto, por causa da sua insistência em obedecer às orientações de Cristo, apesar das oposições judaicas e romanas. Curiosamente, após esse versículo, Paulo interrompe sua primeira linha de raciocínio para explicar “o mistério de Cristo” (Ef 3.4), mas retoma o pensamento inicial em Ef 3.14.
1 É por anunciar aos gentios a mensagem de Jesus Cristo que me encontro atualmente na prisão.
1 Por esta causa, sou eu, Paulo, o prisioneiro- acorrentado de propriedade de Jesus Cristo por amor a vós outros, os gentios,
1 It is a consequence of this that I, Sha’ul, am a prisoner of the Messiah Yeshua on behalf of you Gentiles.
1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
1 For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -[*]
1 Por essa razão, eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo por amor de vós, os gentios...
1 For the grace of this thing I Paul, the bound of Christ Jesus [the bound of Jesus Christ], for you heathen men,
1 For the grace of this thing I, Paul, the bound of Christ Jesus, for you heathen men,
1 EU, PAULO, servo de Cristo, estou aqui na prisão por causa de vocês, por pregar que vocês, os gentios, são uma parte da casa de Deus.
1 Por essa razão, eu, Paulo, sou prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós, gentios.
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
1 POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1 POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
1 Por essa razão, eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo por amor de vós, os gentios...
1 Por isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo em favor de vocês, os pagãos...
1 Por esta razão eu, Sha'ul, o prisioneiro do Mashiach Yeshua por amor de vós goyim...
1 É por isso que eu, Paulo, estou preso, por amor de Cristo Jesus, para benefício daqueles que como vós não são judeus.
1 É por isso que eu, Paulo, estou preso, por amor de Cristo Jesus, para benefício daqueles que como vós não são judeus.
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
1 Por esta5127 causa5484 eu,1473 Paulo,3972 sou o prisioneiro1198 de Cristo5547 Jesus,2424 por5228 amor de vós,5216 gentios,1484
1 POR esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro do Cristo Jesus por causa de vós, vindos do paganismo…
1 É graças a isso, que eu, Paulo, prisioneiro de Cristo por vós, os gentios...
1 Por esta5127 causa5484 eu,1473 Paulo,3972 sou o prisioneiro1198 de Cristo5547 Jesus,2424 por5228 amor de vós,5216 gentios,1484
1 FOR this cause I Pa'al, the prisoner of Yahusha Ha'Mashiach for you other nations,