Ozzuu Bible
Compare Ecc 9:12Ozzuu Bible - comparison
Ecc 9:12
Found 29 translations
Config
12
Pois o homem אדםH120 não sabe ידעH3045H8799 a sua hora עתH6256. Como os peixesH1709 דָּגH1709 que se apanhamH270 אָחַזH270H8737 com a redeH4685 מָצוֹדH4685 traiçoeira רעH7451 e como os passarinhosH6833 צִפּוֹרH6833 que se prendemH270 אָחַזH270H8803 com o laçoH6341 פּחַH6341, assimH1992 הֵםH1992 se enredamH3369 יָקֹשׁH3369H8795 também os filhos בןH1121 dos homens אדםH120 no tempo עתH6256 da calamidade רעH7451, quando cai נפלH5307H8799 de repenteH6597 פִּתאוֹםH6597 sobre eles.
12
Afinal, o ser humano não conhece a sua hora. Como os peixes são apanhados de surpresa na rede mortal e os passarinhos são pegos nas armadilhas escondidas, assim também os homens são tomados pelas épocas difíceis que lhes sobrevêm de repente.
12
Porque o homem também não sabe o seu tempo; assim como os peixes que são pegos por uma rede maligna, e como os passarinhos que são presos em um laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai repentinamente sobre eles.
12
O ser humano nunca é capaz de prever quando sobrevirão tempos maus. Como o peixe capturado na rede ou o pássaro apanhado na armadilha, assim vê a desgraça cair-lhe em cima, repentinamente.
12
Que também o homem não sabe o seu tempo; assim como os peixes que são apanhados com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
12
For people don’t know when their time will come any more than fish taken in the fatal net or birds caught in a snare; similarly, people are snared at an unfortunate time, when suddenly it falls on them.
12
For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so, are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
12
O homem não conhece sua própria hora: semelhantes aos peixes apanhados pela rede fatal, os passarinhos presos no laço, os homens são enlaçados na hora da calamidade que se arremessa sobre eles de súbito.
12
Com efeito, o homem não conhece o seu tempo. Como peixes presos na rede traiçoeira, como pássaros presos na armadilha, assim também os filhos dos homens se enredam no tempo da desgraça, quando ela cai de surpresa sobre eles.
12
A man knoweth not his end; but as fishes be taken with an hook, and as birds be taken with a snare, so men be taken in evil time, when it cometh suddenly [up] on them.
12
Ninguém sabe quando sua sorte vai piorar. O homem é como um peixe apanhado numa rede, como um pássaro num alçapão, quando menos espera.
12
Pois ninguém sabe sequer a extensão de suas vidas; como peixes que são capturados por uma rede malévola, ou pássaros presos num laço, assim também os filhos dos homens, num fatídico momento, são presos numa armadilha que sobre eles desaba.
12
ⓩ Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes são apanhados na rede mortal, e os passarinhos são pegos na armadilha, assim também os homens são enredados pelos tempos difíceis que lhes sobrevêm de repente.
12
Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.
12
Que também o homem não sabe o seu tempo; assim como os peixes que se pescam com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
12
Que também o homem não sabe o seu tempo; assim como os peixes que se pescam com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
12
Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.
12
Além disso, o homem não conhece o dia da própria morte: ele é como os peixes, que são pegos na rede, ou como os pássaros que caem presos na armadilha. Da mesma forma, o homem é surpreendido pela desgraça que cai sobre ele de improviso.
12
Porquanto, certamente, o homem também não conhece o seu tempo: como peixes que se apanham com a rede maligna, e como os pássaros que estão presos em uma armadilha, assim os filhos dos homens são enlaçados pelo tempo mau quando se abate, de repente, sobre eles.
12
Por outro lado, uma pessoa nunca sabe quando chega a sua hora. É como os peixes que são apanhados na rede e como os pássaros, apanhados na armadilha. Assim também são apanhados os homens no mau momento que cai sobre eles de improviso.
12
Por outro lado, uma pessoa nunca sabe quando chega a sua hora. É como os peixes que são apanhados na rede e como os pássaros, apanhados na armadilha. Assim também são apanhados os homens no mau momento que cai sobre eles de improviso.
12
Que também ⓕ o homem não conhece o seu tempo; como os peixes que se pescam com a rede maligna e como os passarinhos que se prendem com o laço, ⓖ assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
12
Pois o homem120 não sabe30458799 a sua hora.6256 Como os peixes1709 que se apanham2708737 com a rede4685 traiçoeira7451 e como os passarinhos6833 que se prendem2708803 com o laço,6341 assim1992 se enredam33698795 também os filhos1121 dos homens120 no tempo6256 da calamidade,7451 quando cai53078799 de repente6597 sobre eles.
12
Que também o homem não sabe o seu tempo; assim como os peixes que se pescam com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
12
Além disso, o ser humano desconhece o seu fim: como os peixes são pescados numa rede funesta e como os pássaros são presos na armadilha, assim as pessoas são surpreendidas pela desgraça quando esta lhes cai por cima de repente.
12
O homem não conhece a sua própria hora: como os peixes apanhados na rede fatal, como os passarinhos que caem no laço, assim os homens são surpreendidos na hora da adversidade, quando ela cair sobre eles de improviso.
12
Pois o homem120 não sabe30458799 a sua hora.6256 Como os peixes1709 que se apanham2708737 com a rede4685 traiçoeira7451 e como os passarinhos6833 que se prendem2708803 com o laço,6341 assim1992 se enredam33698795 também os filhos1121 dos homens120 no tempo6256 da calamidade,7451 quando cai53078799 de repente6597 sobre eles.
12
Pois o homem120 não sabe30458799 a sua hora.6256 Como os peixes1709 que se apanham2708737 com a rede4685 traiçoeira7451 e como os passarinhos6833 que se prendem2708803 com o laço,6341 assim1992 se enredam33698795 também os filhos1121 dos homens120 no tempo6256 da calamidade,7451 quando cai53078799 de repente6597 sobre eles.
12
For man also knows not his time: as the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly upon them.